Guputh Kuruthaa Sung So Prubh Dehukaavee Munukhaae
ਗੁਪਤੁ ਕਰਤਾ ਸੰਗਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਡਹਕਾਵਏ ਮਨੁਖਾਇ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Maaroo on Page 929
in Section 'Aisaa Kaahe Bhool Paray' of Amrit Keertan Gutka.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ

Maroo Mehala 5 ||

Maaroo, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਗੁਪਤੁ ਕਰਤਾ ਸੰਗਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਡਹਕਾਵਏ ਮਨੁਖਾਇ

Gupath Karatha Sang So Prabh Ddehakaveae Manukhae ||

You may act in secrecy, but God is still with you; you can only deceive other people.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਬਿਸਾਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਬਿਖੈ ਭੋਗਹਿ ਤਪਤ ਥੰਮ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥੧॥

Bisar Har Jeeo Bikhai Bhogehi Thapath Thhanm Gal Lae ||1||

Forgetting your Dear Lord, you enjoy corrupt pleasures, and so you shall have to embrace red-hot pillars. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਰੇ ਨਰ ਕਾਇ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹਿ ਜਾਇ

Rae Nar Kae Par Grihi Jae ||

O man, why do you go out to the households of others?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਕੁਚਲ ਕਠੋਰ ਕਾਮਿ ਗਰਧਭ ਤੁਮ ਨਹੀ ਸੁਨਿਓ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Kuchal Kathor Kam Garadhhabh Thum Nehee Suniou Dhharam Rae ||1|| Rehao ||

You filthy, heartless, lustful donkey! Haven't you heard of the Righteous Judge of Dharma? ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਬਿਕਾਰ ਪਾਥਰ ਗਲਹਿ ਬਾਧੇ ਨਿੰਦ ਪੋਟ ਸਿਰਾਇ

Bikar Pathhar Galehi Badhhae Nindh Pott Sirae ||

The stone of corruption is tied around your neck, and the load of slander is on your head.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮਹਾ ਸਾਗਰੁ ਸਮੁਦੁ ਲੰਘਨਾ ਪਾਰਿ ਪਰਨਾ ਜਾਇ ॥੨॥

Meha Sagar Samudh Langhana Par N Parana Jae ||2||

You must cross over the vast open ocean, but you cannot cross over to the other side. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਿਓ ਨੇਤ੍ਰ ਰਖੇ ਫਿਰਾਇ

Kam Krodhh Lobh Mohi Biapiou Naethr Rakhae Firae ||

You are engrossed in sexual desire, anger, greed and emotional attachment; you have turned your eyes away from the Truth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸੀਸੁ ਉਠਾਵਨ ਕਬਹੂ ਮਿਲਈ ਮਹਾ ਦੁਤਰ ਮਾਇ ॥੩॥

Sees Outhavan N Kabehoo Milee Meha Dhuthar Mae ||3||

You cannot even raise your head above the water of the vast, impassable sea of Maya. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸੂਰੁ ਮੁਕਤਾ ਸਸੀ ਮੁਕਤਾ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਅਲਿਪਾਇ

Soor Mukatha Sasee Mukatha Breham Gianee Alipae ||

The sun is liberated, and the moon is liberated; the God-realized being is pure and untouched.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸੁਭਾਵਤ ਜੈਸੇ ਬੈਸੰਤਰ ਅਲਿਪਤ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲਾਇ ॥੪॥

Subhavath Jaisae Baisanthar Alipath Sadha Niramalae ||4||

His inner nature is like that of fire, untouched and forever immaculate. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਕਰਮੁ ਖੁਲਿਆ ਤਿਸੁ ਲਹਿਆ ਪੜਦਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰ ਪਹਿ ਮੰਨਿਆ ਸੁਭਾਇ

Jis Karam Khulia This Lehia Parradha Jin Gur Pehi Mannia Subhae ||

When good karma dawns, the wall of doubt is torn down. He lovingly accepts the Guru's Will.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਅਵਖਧੁ ਨਾਮੁ ਦੀਨਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੰਕਟ ਜੋਨਿ ਪਾਇ ॥੫॥੨॥

Gur Manthra Avakhadhh Nam Dheena Jan Naanak Sankatt Jon N Pae ||5||2||

One who is blessed with the medicine of the GurMantra, the Name of the Lord, O servant Nanak, does not suffer the agonies of reincarnation. ||5||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਰੇ ਨਰ ਇਨ ਬਿਧਿ ਪਾਰਿ ਪਰਾਇ

Rae Nar Ein Bidhh Par Parae ||

O man, in this way, you shall cross over to the other side.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹੋਇ ਮਿਰਤਕੁ ਤਿਆਗਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੨॥੧੧॥

Dhhiae Har Jeeo Hoe Mirathak Thiag Dhooja Bhao || Rehao Dhooja ||2||11||

Meditate on your Dear Lord, and be dead to the world; renounce your love of duality. ||Second Pause||2||11||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev