Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਮਨੁ ਸਹਜ ਧਿਆਨੇ ॥
in Section 'Dharshan Piasee Dhinas Raath' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Bilaval Mehala 1 ||
Bilaaval, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਮਨੁ ਸਹਜ ਧਿਆਨੇ ॥
Gur Bachanee Man Sehaj Dhhianae ||
Through the Word of the Guru's Teachings, the mind intuitively meditates on the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮਨੁ ਮਾਨੇ ॥
Har Kai Rang Ratha Man Manae ||
Imbued with the Lord's Love, the mind is satisfied.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲੇ ਬਉਰਾਨੇ ॥
Manamukh Bharam Bhulae Bouranae ||
The insane, self-willed manmukhs wander around, deluded by doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਰਹੀਐ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਪਛਾਨੇ ॥੧॥
Har Bin Kio Reheeai Gur Sabadh Pashhanae ||1||
Without the Lord, how can anyone survive? Through the Word of the Guru's Shabad, He is realized. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਕੈਸੇ ਜੀਵਉ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
Bin Dharasan Kaisae Jeevo Maeree Maee ||
Without the Blessed Vision of His Darshan, how can I live, O my mother?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਅਰਾ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਖਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Bin Jeeara Rehi N Sakai Khin Sathigur Boojh Bujhaee ||1|| Rehao ||
Without the Lord, my soul cannot survive, even for an instant; the True Guru has helped me understand this. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਸਰੈ ਹਉ ਮਰਉ ਦੁਖਾਲੀ ॥
Maera Prabh Bisarai Ho Maro Dhukhalee ||
Forgetting my God, I die in pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਜਪਉ ਅਪੁਨੇ ਹਰਿ ਭਾਲੀ ॥
Sas Giras Japo Apunae Har Bhalee ||
With each breath and morsel of food, I meditate on my Lord, and seek Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਦ ਬੈਰਾਗਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਹਾਲੀ ॥
Sadh Bairagan Har Nam Nihalee ||
I remain always detached, but I am enraptured with the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਬ ਜਾਨੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਲੀ ॥੨॥
Ab Janae Guramukh Har Nalee ||2||
Now, as Gurmukh, I know that the Lord is always with me. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਕਥ ਕਥਾ ਕਹੀਐ ਗੁਰ ਭਾਇ ॥
Akathh Kathha Keheeai Gur Bhae ||
The Unspoken Speech is spoken, by the Will of the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਦੇਇ ਦਿਖਾਇ ॥
Prabh Agam Agochar Dhaee Dhikhae ||
He shows us that God is unapproachable and unfathomable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਕਰਣੀ ਕਿਆ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
Bin Gur Karanee Kia Kar Kamae ||
Without the Guru, what lifestyle could we practice, and what work could we do?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਮੇਟਿ ਚਲੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
Houmai Maett Chalai Gur Sabadh Samae ||3||
Eradicating egotism, and walking in harmony with the Guru's Will, I am absorbed in the Word of the Shabad. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨਮੁਖੁ ਵਿਛੁੜੈ ਖੋਟੀ ਰਾਸਿ ॥
Manamukh Vishhurrai Khottee Ras ||
The self-willed manmukhs are separated from the Lord, gathering false wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਸਾਬਾਸਿ ॥
Guramukh Nam Milai Sabas ||
The Gurmukhs are celebrated with the glory of the Naam, the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ॥
Har Kirapa Dhharee Dhasan Dhas ||
The Lord has showered His Mercy upon me, and made me the slave of His slaves.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਾਮ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥੪॥੪॥
Jan Naanak Har Nam Dhhan Ras ||4||4||
The Name of the Lord is the wealth and capital of servant Nanak. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev