Gur Poorai Churunee Laaei-aa
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ ॥
in Section 'Keertan Nirmolak Heera' of Amrit Keertan Gutka.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ ॥
Gur Poorai Charanee Laeia ||
The Perfect Guru has attached me to His feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਪਾਇਆ ॥
Har Sang Sehaee Paeia ||
I have obtained the Lord as my companion, my support, my best friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਹ ਜਾਈਐ ਤਹਾ ਸੁਹੇਲੇ ॥
Jeh Jaeeai Theha Suhaelae ||
Wherever I go, I am happy there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ॥੧॥
Kar Kirapa Prabh Maelae ||1||
By His Kind Mercy, God united me with Himself. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਸਦਾ ਸੁਭਾਈ ॥
Har Gun Gavahu Sadha Subhaee ||
So sing forever the Glorious Praises of the Lord with loving devotion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸਗਲੇ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Chindhae Sagalae Fal Pavahu Jeea Kai Sang Sehaee ||1|| Rehao ||
You shall obtain all the fruits of your mind's desires, and the Lord shall become the companion and the support of your soul. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਨਾਰਾਇਣ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰਾ ॥
Naraein Pran Adhhara ||
The Lord is the support of the breath of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਮ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਰੇਨਾਰਾ ॥
Ham Santh Janan Raenara ||
I am the dust of the feet of the Holy people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਿ ਲੀਨੇ ॥
Pathith Puneeth Kar Leenae ||
I am a sinner, but the Lord made me pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦੀਨੇ ॥੨॥
Kar Kirapa Har Jas Dheenae ||2||
By His Kind Mercy, the Lord blessed me with His Praises. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
Parabreham Karae Prathipala ||
The Supreme Lord God cherishes and nurtures me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਦ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਰਖਵਾਲਾ ॥
Sadh Jeea Sang Rakhavala ||
He is always with me, the Protector of my soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
Har Dhin Rain Keerathan Gaeeai ||
Singing the Kirtan of the Lord's Praises day and night,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨੀ ਪਾਈਐ ॥੩॥
Bahurr N Jonee Paeeai ||3||
I shall not be consigned to reincarnation again. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
Jis Dhaevai Purakh Bidhhatha ||
One who is blessed by the Primal Lord, the Architect of Destiny,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਰਸੁ ਤਿਨ ਹੀ ਜਾਤਾ ॥
Har Ras Thin Hee Jatha ||
Realizes the subtle essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਇਆ ॥
Jamakankar Naerr N Aeia ||
The Messenger of Death does not come near him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਪਾਇਆ ॥੪॥੯॥੫੯॥
Sukh Naanak Saranee Paeia ||4||9||59||
In the Lord's Sanctuary, Nanak has found peace. ||4||9||59||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੩੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev