Gur Poorai Keethee Pooree
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਤੀ ਪੂਰੀ ॥
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਤੀ ਪੂਰੀ ॥
Gur Poorai Keethee Pooree ||
The Perfect Guru has made me perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੀ ॥
Prabh Rav Rehia Bharapooree ||
God is totally pervading and permeating everywhere.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਭਇਆ ਇਸਨਾਨਾ ॥
Khaem Kusal Bhaeia Eisanana ||
With joy and pleasure, I take my purifying bath.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੧॥
Parabreham Vittahu Kurabana ||1||
I am a sacrifice to the Supreme Lord God. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਵਲ ਰਿਦ ਧਾਰੇ ॥
Gur Kae Charan Kaval Ridh Dhharae ||
I enshrine the lotus feet of the Guru within my heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਤਿਲ ਕਾ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bighan N Lagai Thil Ka Koee Karaj Sagal Savarae ||1|| Rehao ||
Not even the tiniest obstacle blocks my way; all my affairs are resolved. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਏ ॥
Mil Sadhhoo Dhuramath Khoeae ||
Meeting with the Holy Saints, my evil-mindedness was eradicated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਸਭ ਹੋਏ ॥
Pathith Puneeth Sabh Hoeae ||
All the sinners are purified.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਰਾਮਦਾਸਿ ਸਰੋਵਰ ਨਾਤੇ ॥
Ramadhas Sarovar Nathae ||
Bathing in the sacred pool of Guru Ram Das,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੨੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਭ ਲਾਥੇ ਪਾਪ ਕਮਾਤੇ ॥੨॥
Sabh Lathhae Pap Kamathae ||2||
All the sins one has committed are washed away. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੩੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਈਐ ॥
Gun Gobindh Nith Gaeeai ||
So sing forever the Glorious Praises of the Lord of the Universe;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੩੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਈਐ ॥
Sadhhasang Mil Dhhiaeeai ||
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate on Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੩੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਏ ॥
Man Banshhath Fal Paeae ||
The fruits of your mind's desires are obtained
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੩੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਏ ॥੩॥
Gur Poora Ridhai Dhhiaeae ||3||
By meditating on the Perfect Guru within your heart. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੩੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ਆਨੰਦਾ ॥
Gur Gopal Anandha ||
The Guru, the Lord of the World, is blissful;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੩੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥
Jap Jap Jeevai Paramanandha ||
Chanting, meditating on the Lord of supreme bliss, He lives.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੩੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
Jan Naanak Nam Dhhiaeia ||
Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੩੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਇਆ ॥੪॥੧੦॥੬੦॥
Prabh Apana Biradh Rakhaeia ||4||10||60||
God has confirmed His innate nature. ||4||10||60||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੭ ਪੰ. ੩੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev