Gur Purusaadhee Boojh Le Tho Hoe Niberaa
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੂਝਿ ਲੇ ਤਉ ਹੋਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥
in Section 'Sun Baavare Thoo Kaa-ee Dekh Bhulaana' of Amrit Keertan Gutka.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Gourree Mehala 1 ||
Gauree, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੂਝਿ ਲੇ ਤਉ ਹੋਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥
Gur Parasadhee Boojh Lae Tho Hoe Nibaera ||
By Guru's Grace, one comes to understand, and then, the account is settled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਘਰਿ ਘਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨਾ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥
Ghar Ghar Nam Niranjana So Thakur Maera ||1||
In each and every heart is the Name of the Immaculate Lord; He is my Lord and Master. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਛੂਟੀਐ ਦੇਖਹੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥
Bin Gur Sabadh N Shhootteeai Dhaekhahu Veechara ||
Without the Word of the Guru's Shabad, no one is emancipated. See this, and reflect upon it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਜੇ ਲਖ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jae Lakh Karam Kamavehee Bin Gur Andhhiara ||1|| Rehao ||
Even though you may perform hundreds of thousands of rituals, without the Guru, there is only darkness. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਅੰਧੇ ਅਕਲੀ ਬਾਹਰੇ ਕਿਆ ਤਿਨ ਸਿਉ ਕਹੀਐ ॥
Andhhae Akalee Baharae Kia Thin Sio Keheeai ||
What can you say, to one who is blind and without wisdom?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੰਥੁ ਨ ਸੂਝਈ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਨਿਰਬਹੀਐ ॥੨॥
Bin Gur Panthh N Soojhee Kith Bidhh Nirabeheeai ||2||
Without the Guru, the Path cannot be seen. How can anyone proceed? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਖੋਟੇ ਕਉ ਖਰਾ ਕਹੈ ਖਰੇ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੈ ॥
Khottae Ko Khara Kehai Kharae Sar N Janai ||
He calls the counterfeit genuine, and does not know the value of the genuine.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਅੰਧੇ ਕਾ ਨਾਉ ਪਾਰਖੂ ਕਲੀ ਕਾਲ ਵਿਡਾਣੈ ॥੩॥
Andhhae Ka Nao Parakhoo Kalee Kal Viddanai ||3||
The blind man is known as an appraiser; this Dark Age of Kali Yuga is so strange! ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਸੂਤੇ ਕਉ ਜਾਗਤੁ ਕਹੈ ਜਾਗਤ ਕਉ ਸੂਤਾ ॥
Soothae Ko Jagath Kehai Jagath Ko Sootha ||
The sleeper is said to be awake, and those who are awake are like sleepers.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਜੀਵਤ ਕਉ ਮੂਆ ਕਹੈ ਮੂਏ ਨਹੀ ਰੋਤਾ ॥੪॥
Jeevath Ko Mooa Kehai Mooeae Nehee Rotha ||4||
The living are said to be dead, and no one mourns for those who have died. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਆਵਤ ਕਉ ਜਾਤਾ ਕਹੈ ਜਾਤੇ ਕਉ ਆਇਆ ॥
Avath Ko Jatha Kehai Jathae Ko Aeia ||
One who is coming is said to be going, and one who is gone is said to have come.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਪਰ ਕੀ ਕਉ ਅਪੁਨੀ ਕਹੈ ਅਪੁਨੋ ਨਹੀ ਭਾਇਆ ॥੫॥
Par Kee Ko Apunee Kehai Apuno Nehee Bhaeia ||5||
That which belongs to others, he calls his own, but he has no liking for that which is his. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਮੀਠੇ ਕਉ ਕਉੜਾ ਕਹੈ ਕੜੂਏ ਕਉ ਮੀਠਾ ॥
Meethae Ko Kourra Kehai Karrooeae Ko Meetha ||
That which is sweet is said to be bitter, and the bitter is said to be sweet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਰਾਤੇ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹਿ ਐਸਾ ਕਲਿ ਮਹਿ ਡੀਠਾ ॥੬॥
Rathae Kee Nindha Karehi Aisa Kal Mehi Ddeetha ||6||
One who is imbued with the Lord's Love is slandered - his is what I have seen in this Dark Age of Kali Yuga. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਚੇਰੀ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਠਾਕੁਰੁ ਨਹੀ ਦੀਸੈ ॥
Chaeree Kee Saeva Karehi Thakur Nehee Dheesai ||
He serves the maid, and does not see his Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਪੋਖਰੁ ਨੀਰੁ ਵਿਰੋਲੀਐ ਮਾਖਨੁ ਨਹੀ ਰੀਸੈ ॥੭॥
Pokhar Neer Viroleeai Makhan Nehee Reesai ||7||
Churning the water in the pond, no butter is produced. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਇਸੁ ਪਦ ਜੋ ਅਰਥਾਇ ਲੇਇ ਸੋ ਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ॥
Eis Padh Jo Arathhae Laee So Guroo Hamara ||
One who understands the meaning of this verse is my Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਚੀਨੈ ਆਪ ਕਉ ਸੋ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ॥੮॥
Naanak Cheenai Ap Ko So Apar Apara ||8||
O Nanak, one who knows his own self, is infinite and incomparable. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਭਰਮਾਇਆ ॥
Sabh Apae Ap Varathadha Apae Bharamaeia ||
He Himself is All-pervading; He Himself misleads the people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਬੂਝੀਐ ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਸਮਾਇਆ ॥੯॥੨॥੧੮॥
Gur Kirapa Thae Boojheeai Sabh Breham Samaeia ||9||2||18||
By Guru's Grace, one comes to understand, that God is contained in all. ||9||2||18||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev