Gur Purusaadhee Vidhi-aa Veechaarai Parr Parr Paavai Maan
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵਿਦਿਆ ਵੀਚਾਰੈ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥
in Section 'Jaachak Munge Nith Nam' of Amrit Keertan Gutka.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Prabhathee Mehala 1 ||
Prabhaatee, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੦
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵਿਦਿਆ ਵੀਚਾਰੈ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥
Gur Parasadhee Vidhia Veecharai Parr Parr Pavai Man ||
By Guru's Grace, contemplate spiritual knowledge; read it and study it, and you shall be honored.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੧
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਆਪਾ ਮਧੇ ਆਪੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਪਾਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ॥੧॥
Apa Madhhae Ap Paragasia Paeia Anmrith Nam ||1||
Within the self, the self is revealed, when one is blessed with the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੨
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਕਰਤਾ ਤੂ ਮੇਰਾ ਜਜਮਾਨੁ ॥
Karatha Thoo Maera Jajaman ||
O Creator Lord, You alone are my Benefactor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੩
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਇਕ ਦਖਿਣਾ ਹਉ ਤੈ ਪਹਿ ਮਾਗਉ ਦੇਹਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Eik Dhakhina Ho Thai Pehi Mago Dhaehi Apana Nam ||1|| Rehao ||
I beg for only one blessing from You: please bless me with Your Name. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੪
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਪੰਚ ਤਸਕਰ ਧਾਵਤ ਰਾਖੇ ਚੂਕਾ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
Panch Thasakar Dhhavath Rakhae Chooka Man Abhiman ||
The five wandering thieves are captured and held, and the egotistical pride of the mind is subdued.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੫
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਦਿਸਟਿ ਬਿਕਾਰੀ ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗੀ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥੨॥
Dhisatt Bikaree Dhuramath Bhagee Aisa Breham Gian ||2||
Visions of corruption, vice and evil-mindedness run away. Such is the spiritual wisdom of God. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੬
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਜਤੁ ਸਤੁ ਚਾਵਲ ਦਇਆ ਕਣਕ ਕਰਿ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਪਾਤੀ ਧਾਨੁ ॥
Jath Sath Chaval Dhaeia Kanak Kar Prapath Pathee Dhhan ||
Please bless me with the rice of truth and self-restraint, the wheat of compassion, and the leaf-plate of meditation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੭
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਦੂਧੁ ਕਰਮੁ ਸੰਤੋਖੁ ਘੀਉ ਕਰਿ ਐਸਾ ਮਾਂਗਉ ਦਾਨੁ ॥੩॥
Dhoodhh Karam Santhokh Gheeo Kar Aisa Mango Dhan ||3||
Bless me with the milk of good karma, and the clarified butter, the ghee, of compassion. Such are the gifts I beg of You, Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੮
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਖਿਮਾ ਧੀਰਜੁ ਕਰਿ ਗਊ ਲਵੇਰੀ ਸਹਜੇ ਬਛਰਾ ਖੀਰੁ ਪੀਐ ॥
Khima Dhheeraj Kar Goo Lavaeree Sehajae Bashhara Kheer Peeai ||
Let forgiveness and patience be my milk-cows, and let the calf of my mind intuitively drink in this milk.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੨੯
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਿਫਤਿ ਸਰਮ ਕਾ ਕਪੜਾ ਮਾਂਗਉ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਰਵਤੁ ਰਹੈ ॥੪॥੭॥
Sifath Saram Ka Kaparra Mango Har Gun Naanak Ravath Rehai ||4||7||
I beg for the clothes of modesty and the Lord's Praise; Nanak chants the Glorious Praises of the Lord. ||4||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੩ ਪੰ. ੩੦
Raag Parbhati Guru Nanak Dev