Har Bin Kio Jeevaa Meree Maa-ee
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Sarang on Page 506
in Section 'Mere Man Bairaag Bhea Jeo' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Rag Sarag Asattapadheea Mehala 1 Ghar 1

Sarang, Ashtapadees, First Mehl, First House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ

Har Bin Kio Jeeva Maeree Maee ||

How can I live, O my mother?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jai Jagadhees Thaera Jas Jacho Mai Har Bin Rehan N Jaee ||1|| Rehao ||

Hail to the Lord of the Universe. I ask to sing Your Praises; without You, O Lord, I cannot even survive. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਕੀ ਪਿਆਸ ਪਿਆਸੀ ਕਾਮਨਿ ਦੇਖਉ ਰੈਨਿ ਸਬਾਈ

Har Kee Pias Piasee Kaman Dhaekho Rain Sabaee ||

I am thirsty, thirsty for the Lord; the soul-bride gazes upon Him all through the night.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸ੍ਰੀਧਰ ਨਾਥ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥੧॥

Sreedhhar Nathh Maera Man Leena Prabh Janai Peer Paraee ||1||

My mind is absorbed into the Lord, my Lord and Master. Only God knows the pain of another. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਗਣਤ ਸਰੀਰਿ ਪੀਰ ਹੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਪਾਂਈ

Ganath Sareer Peer Hai Har Bin Gur Sabadhee Har Panee ||

My body suffers in pain, without the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, I find the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹਾਂ ਸਮਾਈ ॥੨॥

Hohu Dhaeial Kirapa Kar Har Jeeo Har Sio Rehan Samaee ||2||

O Dear Lord, please be kind and compassionate to me, that I might remain merged in You, O Lord. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਐਸੀ ਰਵਤ ਰਵਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ

Aisee Ravath Ravahu Man Maerae Har Charanee Chith Laee ||

Follow such a path, O my conscious mind, that you may remain focused on the Feet of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਬਿਸਮ ਭਏ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਨੋਹਰ ਨਿਰਭਉ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ॥੩॥

Bisam Bheae Gun Gae Manohar Nirabho Sehaj Samaee ||3||

I am wonder-struck, singing the Glorious Praises of my Fascinating Lord; I am intuitively absorbed in the Fearless Lord. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਨਿਹਚਲ ਘਟੈ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ

Hiradhai Nam Sadha Dhhun Nihachal Ghattai N Keemath Paee ||

That heart, in which the Eternal, Unchanging Naam vibrates and resounds, does not diminish, and cannot be evaluated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ਨਿਰਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੪॥

Bin Navai Sabh Koee Niradhhan Sathigur Boojh Bujhaee ||4||

Without the Name, everyone is poor; the True Guru has imparted this understanding. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਭਏ ਸੁਨਿ ਸਜਨੀ ਦੂਤ ਮੁਏ ਬਿਖੁ ਖਾਈ

Preetham Pran Bheae Sun Sajanee Dhooth Mueae Bikh Khaee ||

My Beloved is my breath of life - listen, O my companion. The demons have taken poison and died.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਜਬ ਕੀ ਉਪਜੀ ਤਬ ਕੀ ਤੈਸੀ ਰੰਗੁਲ ਭਈ ਮਨਿ ਭਾਈ ॥੫॥

Jab Kee Oupajee Thab Kee Thaisee Rangul Bhee Man Bhaee ||5||

As love for Him welled up, so it remains. My mind is imbued with His Love. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਦਾ ਲਿਵ ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੀਵਾਂ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਈ

Sehaj Samadhh Sadha Liv Har Sio Jeevan Har Gun Gaee ||

I am absorbed in celestial samaadhi, lovingly attached to the Lord forever. I live by singing the Glorious Praises of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਰਤਾ ਬੈਰਾਗੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਾੜੀ ਲਾਈ ॥੬॥

Gur Kai Sabadh Ratha Bairagee Nij Ghar Tharree Laee ||6||

Imbued with the Word of the Guru's Shabad, I have become detached from the world. In the profound primal trance, I dwell within the home of my own inner being. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸੁਧ ਰਸ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਤੁ ਗੁਸਾਂਈਂ

Sudhh Ras Nam Meha Ras Meetha Nij Ghar Thath Gusaneen ||

The Naam, the Name of the Lord, is sublimely sweet and supremely delicious; within the home of my own self, I understand the essence of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਤਹ ਹੀ ਮਨੁ ਜਹ ਹੀ ਤੈ ਰਾਖਿਆ ਐਸੀ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈ ॥੭॥

Theh Hee Man Jeh Hee Thai Rakhia Aisee Guramath Paee ||7||

Wherever You keep my mind, there it is. This is what the Guru has taught me. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸਨਕ ਸਨਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿਕ ਭਗਤਿ ਰਤੇ ਬਨਿ ਆਈ

Sanak Sanadh Brehamadh Eindhradhik Bhagath Rathae Ban Aee ||

Sanak and Sanandan, Brahma and Indra, were imbued with devotional worship, and came to be in harmony with Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਘਰੀ ਜੀਵਾਂ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ॥੮॥੧॥

Naanak Har Bin Gharee N Jeevan Har Ka Nam Vaddaee ||8||1||

O Nanak, without the Lord, I cannot live, even for an instant. The Name of the Lord is glorious and great. ||8||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Sarang Guru Nanak Dev