Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰੋਵਰ ਤਹ ਕਰਹੁ ਨਿਵਾਸੁ ਮਨਾ ॥
in Section 'Anand Bheyaa Vadbhageeho' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bihagarra Mehala 5 ||
Bihaagraa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰੋਵਰ ਤਹ ਕਰਹੁ ਨਿਵਾਸੁ ਮਨਾ ॥
Har Charan Sarovar Theh Karahu Nivas Mana ||
The Lord's Feet are the Pools of Ambrosial Nectar; your dwelling is there, O my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਮਜਨੁ ਹਰਿ ਸਰੇ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੁ ਮਨਾ ॥
Kar Majan Har Sarae Sabh Kilabikh Nas Mana ||
Take your cleansing bath in the Ambrosial Pool of the Lord, and all of your sins shall be wiped away, O my soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਸਦਾ ਮਜਨੁ ਗੋਬਿੰਦ ਸਜਨੁ ਦੁਖ ਅੰਧੇਰਾ ਨਾਸੇ ॥
Kar Sadha Majan Gobindh Sajan Dhukh Andhhaera Nasae ||
Take your cleansing ever in the Lord God, O friends, and the pain of darkness shall be dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨ ਹੋਇ ਤਿਸ ਕਉ ਕਟੈ ਜਮ ਕੇ ਫਾਸੇ ॥
Janam Maran N Hoe This Ko Kattai Jam Kae Fasae ||
Birth and death shall not touch you, and the noose of Death shall be cut away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਤਹਾ ਪੂਰਨ ਆਸੋ ॥
Mil Sadhhasangae Nam Rangae Theha Pooran Aso ||
So join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and be imbued with the Naam, the Name of the Lord; there, your hopes shall be fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਿਵਾਸੋ ॥੧॥
Binavanth Naanak Dhhar Kirapa Har Charan Kamal Nivaso ||1||
Prays Nanak, shower Your Mercy upon me, O Lord, that I might dwell at Your Lotus Feet. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਤਹ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਦਾ ਅਨਹਦ ਝੁਣਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥
Theh Anadh Binodh Sadha Anehadh Jhunakaro Ram ||
There is bliss and ecstasy there always, and the unstruck celestial melody resounds there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਜੈਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥
Mil Gavehi Santh Jana Prabh Ka Jaikaro Ram ||
Meeting together, the Saints sing God's Praises, and celebrate His Victory.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਗਾਵਹਿ ਖਸਮ ਭਾਵਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰੰਗਿ ਭਿੰਨੀਆ ॥
Mil Santh Gavehi Khasam Bhavehi Har Praem Ras Rang Bhinneea ||
Meeting together, the Saints sing the Praises of the Lord Master; they are pleasing to the Lord, and saturated with the sublime essence of His love and affection.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਆ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
Har Labh Paeia Ap Mittaeia Milae Chiree Vishhunnia ||
They obtain the profit of the Lord, eliminate their self-conceit, and meet Him, from whom they were separated for so long.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਦਇਆ ਕੀਨ੍ੇ ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਗਮ ਅਪਾਰੋ ॥
Gehi Bhuja Leenae Dhaeia Keenhae Prabh Eaek Agam Aparo ||
Taking them by the arm, He makes them His own; God, the One, inaccessible and infinite, bestows His kindness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੋ ॥੨॥
Binavanth Naanak Sadha Niramal Sach Sabadh Run Jhunakaro ||2||
Prays Nanak, forever immaculate are those who sing the Praises of the True Word of the Shabad. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Sun Vaddabhageea Har Anmrith Banee Ram ||
Listen, O most fortunate ones, to the Ambrosial Bani of the Word of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਕਉ ਕਰਮਿ ਲਿਖੀ ਤਿਸੁ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jin Ko Karam Likhee This Ridhai Samanee Ram ||
He alone, whose karma is so pre-ordained, has it enter into his heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਤਿਨੀ ਜਾਣੀ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ॥
Akathh Kehanee Thinee Janee Jis Ap Prabh Kirapa Karae ||
He alone knows the Unspoken Speech, unto whom God has shown His Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਅਮਰੁ ਥੀਆ ਫਿਰਿ ਨ ਮੂਆ ਕਲਿ ਕਲੇਸਾ ਦੁਖ ਹਰੇ ॥
Amar Thheea Fir N Mooa Kal Kalaesa Dhukh Harae ||
He becomes immortal, and shall not die again; his troubles, disputes and pains are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਪਾਈ ਤਜਿ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭਾਣੀ ॥
Har Saran Paee Thaj N Jaee Prabh Preeth Man Than Bhanee ||
He finds the Sanctuary of the Lord; he does not forsake the Lord, and does not leave. God's Love is pleasing to his mind and body.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਗਾਈਐ ਪਵਿਤ੍ਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥੩॥
Binavanth Naanak Sadha Gaeeai Pavithr Anmrith Banee ||3||
Prays Nanak, sing forever the Sacred Ambrosial Bani of His Word. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤਨ ਗਲਤੁ ਭਏ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥
Man Than Galath Bheae Kishh Kehan N Jaee Ram ||
My mind and body are intoxicated - this state cannot be described.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜਿਅੜਾ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਸਮਾਈ ਰਾਮ ॥
Jis Thae Oupajiarra Thin Leea Samaee Ram ||
We originated from Him, and into Him we shall merge once again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤੀ ਓਤਿ ਪੋਤੀ ਉਦਕੁ ਉਦਕਿ ਸਮਾਇਆ ॥
Mil Breham Jothee Outh Pothee Oudhak Oudhak Samaeia ||
I merge into God's Light, through and through, like water merging into water.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ਨਹ ਦੂਜਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਇਆ ॥
Jal Thhal Meheeal Eaek Ravia Neh Dhooja Dhrisattaeia ||
The One Lord permeates the water, the land and the sky - I do not see any other.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਪੂਰਿ ਪੂਰਨ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Ban Thrin Thribhavan Poor Pooran Keemath Kehan N Jaee ||
He is totally permeating the woods, meadows and the three worlds. I cannot express His worth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਜਾਣੈ ਜਿਨਿ ਏਹ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੪॥੨॥੫॥
Binavanth Naanak Ap Janai Jin Eaeh Banath Banaee ||4||2||5||
Prays Nanak, He alone knows - He who created this creation. ||4||2||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bihagarra Mehala 5 ||
Bihaagraa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰੋਵਰ ਤਹ ਕਰਹੁ ਨਿਵਾਸੁ ਮਨਾ ॥
Har Charan Sarovar Theh Karahu Nivas Mana ||
The Lord's Feet are the Pools of Ambrosial Nectar; your dwelling is there, O my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਮਜਨੁ ਹਰਿ ਸਰੇ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੁ ਮਨਾ ॥
Kar Majan Har Sarae Sabh Kilabikh Nas Mana ||
Take your cleansing bath in the Ambrosial Pool of the Lord, and all of your sins shall be wiped away, O my soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਸਦਾ ਮਜਨੁ ਗੋਬਿੰਦ ਸਜਨੁ ਦੁਖ ਅੰਧੇਰਾ ਨਾਸੇ ॥
Kar Sadha Majan Gobindh Sajan Dhukh Andhhaera Nasae ||
Take your cleansing ever in the Lord God, O friends, and the pain of darkness shall be dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨ ਹੋਇ ਤਿਸ ਕਉ ਕਟੈ ਜਮ ਕੇ ਫਾਸੇ ॥
Janam Maran N Hoe This Ko Kattai Jam Kae Fasae ||
Birth and death shall not touch you, and the noose of Death shall be cut away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਤਹਾ ਪੂਰਨ ਆਸੋ ॥
Mil Sadhhasangae Nam Rangae Theha Pooran Aso ||
So join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and be imbued with the Naam, the Name of the Lord; there, your hopes shall be fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਿਵਾਸੋ ॥੧॥
Binavanth Naanak Dhhar Kirapa Har Charan Kamal Nivaso ||1||
Prays Nanak, shower Your Mercy upon me, O Lord, that I might dwell at Your Lotus Feet. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਤਹ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਦਾ ਅਨਹਦ ਝੁਣਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥
Theh Anadh Binodh Sadha Anehadh Jhunakaro Ram ||
There is bliss and ecstasy there always, and the unstruck celestial melody resounds there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਜੈਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥
Mil Gavehi Santh Jana Prabh Ka Jaikaro Ram ||
Meeting together, the Saints sing God's Praises, and celebrate His Victory.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਗਾਵਹਿ ਖਸਮ ਭਾਵਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰੰਗਿ ਭਿੰਨੀਆ ॥
Mil Santh Gavehi Khasam Bhavehi Har Praem Ras Rang Bhinneea ||
Meeting together, the Saints sing the Praises of the Lord Master; they are pleasing to the Lord, and saturated with the sublime essence of His love and affection.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਆ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
Har Labh Paeia Ap Mittaeia Milae Chiree Vishhunnia ||
They obtain the profit of the Lord, eliminate their self-conceit, and meet Him, from whom they were separated for so long.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਦਇਆ ਕੀਨ੍ੇ ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਗਮ ਅਪਾਰੋ ॥
Gehi Bhuja Leenae Dhaeia Keenhae Prabh Eaek Agam Aparo ||
Taking them by the arm, He makes them His own; God, the One, inaccessible and infinite, bestows His kindness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੋ ॥੨॥
Binavanth Naanak Sadha Niramal Sach Sabadh Run Jhunakaro ||2||
Prays Nanak, forever immaculate are those who sing the Praises of the True Word of the Shabad. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Sun Vaddabhageea Har Anmrith Banee Ram ||
Listen, O most fortunate ones, to the Ambrosial Bani of the Word of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਕਉ ਕਰਮਿ ਲਿਖੀ ਤਿਸੁ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jin Ko Karam Likhee This Ridhai Samanee Ram ||
He alone, whose karma is so pre-ordained, has it enter into his heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਤਿਨੀ ਜਾਣੀ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ॥
Akathh Kehanee Thinee Janee Jis Ap Prabh Kirapa Karae ||
He alone knows the Unspoken Speech, unto whom God has shown His Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਅਮਰੁ ਥੀਆ ਫਿਰਿ ਨ ਮੂਆ ਕਲਿ ਕਲੇਸਾ ਦੁਖ ਹਰੇ ॥
Amar Thheea Fir N Mooa Kal Kalaesa Dhukh Harae ||
He becomes immortal, and shall not die again; his troubles, disputes and pains are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਪਾਈ ਤਜਿ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭਾਣੀ ॥
Har Saran Paee Thaj N Jaee Prabh Preeth Man Than Bhanee ||
He finds the Sanctuary of the Lord; he does not forsake the Lord, and does not leave. God's Love is pleasing to his mind and body.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੨੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਗਾਈਐ ਪਵਿਤ੍ਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥੩॥
Binavanth Naanak Sadha Gaeeai Pavithr Anmrith Banee ||3||
Prays Nanak, sing forever the Sacred Ambrosial Bani of His Word. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੩੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤਨ ਗਲਤੁ ਭਏ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥
Man Than Galath Bheae Kishh Kehan N Jaee Ram ||
My mind and body are intoxicated - this state cannot be described.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੩੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜਿਅੜਾ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਸਮਾਈ ਰਾਮ ॥
Jis Thae Oupajiarra Thin Leea Samaee Ram ||
We originated from Him, and into Him we shall merge once again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੩੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤੀ ਓਤਿ ਪੋਤੀ ਉਦਕੁ ਉਦਕਿ ਸਮਾਇਆ ॥
Mil Breham Jothee Outh Pothee Oudhak Oudhak Samaeia ||
I merge into God's Light, through and through, like water merging into water.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੩੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ਨਹ ਦੂਜਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਇਆ ॥
Jal Thhal Meheeal Eaek Ravia Neh Dhooja Dhrisattaeia ||
The One Lord permeates the water, the land and the sky - I do not see any other.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੩੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਪੂਰਿ ਪੂਰਨ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Ban Thrin Thribhavan Poor Pooran Keemath Kehan N Jaee ||
He is totally permeating the woods, meadows and the three worlds. I cannot express His worth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੩੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਜਾਣੈ ਜਿਨਿ ਏਹ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੪॥੨॥੫॥
Binavanth Naanak Ap Janai Jin Eaeh Banath Banaee ||4||2||5||
Prays Nanak, He alone knows - He who created this creation. ||4||2||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੪ ਪੰ. ੩੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev