Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਭਰਮਾ ॥
in Section 'Thaeree Aut Pooran Gopalaa' of Amrit Keertan Gutka.
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੨
Rag Gonadd Banee Namadhaeo Jeeo Kee Ghar 2
Gond, The Word Of Naam Dayv Jee, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Gond Bhagat Namdev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਭਰਮਾ ॥
Har Har Karath Mittae Sabh Bharama ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, all doubts are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੈ ਊਤਮ ਧਰਮਾ ॥
Har Ko Nam Lai Ootham Dhharama ||
Chanting the Name of the Lord is the highest religion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਜਾਤਿ ਕੁਲ ਹਰੀ ॥
Har Har Karath Jath Kul Haree ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, erases social classes and ancestral pedigrees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Gond Bhagat Namdev
ਸੋ ਹਰਿ ਅੰਧੁਲੇ ਕੀ ਲਾਕਰੀ ॥੧॥
So Har Andhhulae Kee Lakaree ||1||
The Lord is the walking stick of the blind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਏ ਨਮਸਤੇ ਹਰਏ ਨਮਹ ॥
Hareae Namasathae Hareae Nameh ||
I bow to the Lord, I humbly bow to the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਨਹੀ ਦੁਖੁ ਜਮਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Har Karath Nehee Dhukh Jameh ||1|| Rehao ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, you will not be tormented by the Messenger of Death. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਨਾਖਸ ਹਰੇ ਪਰਾਨ ॥
Har Haranakhas Harae Paran ||
The Lord took the life of Harnaakhash,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Gond Bhagat Namdev
ਅਜੈਮਲ ਕੀਓ ਬੈਕੁੰਠਹਿ ਥਾਨ ॥
Ajaimal Keeou Baikunthehi Thhan ||
And gave Ajaamal a place in heaven.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Gond Bhagat Namdev
ਸੂਆ ਪੜਾਵਤ ਗਨਿਕਾ ਤਰੀ ॥
Sooa Parravath Ganika Tharee ||
Teaching a parrot to speak the Lord's Name, Ganika the prostitute was saved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੦
Raag Gond Bhagat Namdev
ਸੋ ਹਰਿ ਨੈਨਹੁ ਕੀ ਪੂਤਰੀ ॥੨॥
So Har Nainahu Kee Pootharee ||2||
That Lord is the light of my eyes. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੧
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਪੂਤਨਾ ਤਰੀ ॥
Har Har Karath Poothana Tharee ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, Pootna was saved,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੨
Raag Gond Bhagat Namdev
ਬਾਲ ਘਾਤਨੀ ਕਪਟਹਿ ਭਰੀ ॥
Bal Ghathanee Kapattehi Bharee ||
Even though she was a deceitful child-killer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੩
Raag Gond Bhagat Namdev
ਸਿਮਰਨ ਦ੍ਰੋਪਦ ਸੁਤ ਉਧਰੀ ॥
Simaran Dhropadh Suth Oudhharee ||
Contemplating the Lord, Dropadi was saved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੪
Raag Gond Bhagat Namdev
ਗਊਤਮ ਸਤੀ ਸਿਲਾ ਨਿਸਤਰੀ ॥੩॥
Gootham Sathee Sila Nisatharee ||3||
Gautam's wife, turned to stone, was saved. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੫
Raag Gond Bhagat Namdev
ਕੇਸੀ ਕੰਸ ਮਥਨੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ॥
Kaesee Kans Mathhan Jin Keea ||
The Lord, who killed Kaysee and Kans,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੬
Raag Gond Bhagat Namdev
ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਕਾਲੀ ਕਉ ਦੀਆ ॥
Jeea Dhan Kalee Ko Dheea ||
Gave the gift of life to Kali.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੭
Raag Gond Bhagat Namdev
ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਐਸੋ ਹਰੀ ॥
Pranavai Nama Aiso Haree ||
Prays Naam Dayv, such is my Lord;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੮
Raag Gond Bhagat Namdev
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਭੈ ਅਪਦਾ ਟਰੀ ॥੪॥੧॥੫॥
Jas Japath Bhai Apadha Ttaree ||4||1||5||
Meditating on Him, fear and suffering are dispelled. ||4||1||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੯
Raag Gond Bhagat Namdev