Har Kirupaa Har Kirupaa Kar Sathigur Mel Sukhudhaathaa Raam
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਰਾਮ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Vadhans on Page 80
in Section 'Dho-e Kar Jor Karo Ardaas' of Amrit Keertan Gutka.

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ

Vaddehans Mehala 4 ||

Wadahans, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੭੬
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਰਾਮ

Har Kirapa Har Kirapa Kar Sathigur Mael Sukhadhatha Ram ||

O Lord, show Your Mercy, show Your Mercy, and let me meet the True Guru, the Giver of peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੭੭
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਮ ਪੂਛਹ ਹਮ ਪੂਛਹ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ਹਰਿ ਬਾਤਾ ਰਾਮ

Ham Pooshheh Ham Pooshheh Sathigur Pas Har Batha Ram ||

I go and ask, I go and ask from the True Guru, about the sermon of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੭੮
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ਹਰਿ ਬਾਤ ਪੂਛਹ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ

Sathigur Pas Har Bath Pooshheh Jin Nam Padharathh Paeia ||

I ask about the sermon of the Lord from the True Guru, who has obtained the treasure of the Naam.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੭੯
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਪਾਇ ਲਗਹ ਨਿਤ ਕਰਹ ਬਿਨੰਤੀ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ

Pae Lageh Nith Kareh Binanthee Gur Sathigur Panthh Bathaeia ||

I bow at His Feet constantly, and pray to Him; the Guru, the True Guru, has shown me the Way.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੦
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮਤੁ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਰਾਤਾ

Soee Bhagath Dhukh Sukh Samath Kar Janai Har Har Nam Har Ratha ||

He alone is a devotee, who looks alike upon pleasure and pain; he is imbued with the Name of the Lord, Har, Har.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੧
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥੧॥

Har Kirapa Har Kirapa Kar Gur Sathigur Mael Sukhadhatha ||1||

O Lord, show Your Mercy, show Your Mercy, and let me meet the True Guru, the Giver of peace. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੨
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਸੁਣਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਣਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਹੰਉਮੈ ਪਾਪਾ ਰਾਮ

Sun Guramukh Sun Guramukh Nam Sabh Binasae Hanoumai Papa Ram ||

Listen as Gurmukh, listen as Gurmukh, to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੩
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲਥਿਅੜੇ ਜਗਿ ਤਾਪਾ ਰਾਮ

Jap Har Har Jap Har Har Nam Lathhiarrae Jag Thapa Ram ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, the troubles of the world vanish.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੪
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨੀ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਕੇ ਦੁਖ ਪਾਪ ਨਿਵਾਰੇ

Har Har Nam Jinee Aradhhia Thin Kae Dhukh Pap Nivarae ||

Those who contemplate the Name of the Lord, Har, Har, are rid of their suffering and sins.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੫
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰਿ ਗਿਆਨ ਖੜਗੁ ਹਥਿ ਦੀਨਾ ਜਮਕੰਕਰ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰੇ

Sathigur Gian Kharrag Hathh Dheena Jamakankar Mar Bidharae ||

The True Guru has placed the sword of spiritual wisdom in my hands; I have overcome and slain the Messenger of Death.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੬
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਸੁਖਦਾਤੇ ਦੁਖ ਲਾਥੇ ਪਾਪ ਸੰਤਾਪਾ

Har Prabh Kirapa Dhharee Sukhadhathae Dhukh Lathhae Pap Santhapa ||

The Lord God, the Giver of peace, has granted His Grace, and I am rid of pain, sin and disease.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੭
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਸੁਣਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਣਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਹੰਉਮੈ ਪਾਪਾ ॥੨॥

Sun Guramukh Sun Guramukh Nam Sabh Binasae Hanoumai Papa ||2||

Listen as Gurmukh, listen as Gurmukh, to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੮
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਰਾਮ

Jap Har Har Jap Har Har Nam Maerai Man Bhaeia Ram ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, is so pleasing to my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੮੯
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਿ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ

Mukh Guramukh Mukh Guramukh Jap Sabh Rog Gavaeia Ram ||

Speaking as Gurmukh, speaking as Gurmukh, chanting the Naam, all disease is eradicated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੦
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਿ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਇਆ ਅਰੋਗਤ ਭਏ ਸਰੀਰਾ

Guramukh Jap Sabh Rog Gavaeia Arogath Bheae Sareera ||

As Gurmukh, chanting the Naam, all disease is eradicated, and the body becomes free of disease.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੧
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਅਨਦਿਨੁ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਹਰਿ ਲਾਗੀ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ

Anadhin Sehaj Samadhh Har Lagee Har Japia Gehir Ganbheera ||

Night and day, one remains absorbed in the Perfect Poise of Samaadhi; meditate on the Name of the Lord, the inaccessible and unfathomable Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੨
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਪਰਮ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ

Jath Ajath Nam Jin Dhhiaeia Thin Param Padharathh Paeia ||

Whether of high or low social status, one who meditates on the Naam obtains the supreme treasure.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੩
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥੩॥

Jap Har Har Jap Har Har Nam Maerai Man Bhaeia ||3||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੪
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ

Har Dhharahu Har Dhharahu Kirapa Kar Kirapa Laehu Oubarae Ram ||

Grant Your Grace, grant Your Grace, O Lord, and save me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੫
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਮ ਪਾਪੀ ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੇ ਰਾਮ

Ham Papee Ham Papee Niragun Dheen Thumharae Ram ||

I am a sinner, I am a worthless sinner, I am meek, but I am Yours, O Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੬
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੇ ਹਰਿ ਦੈਆਲ ਸਰਣਾਇਆ

Ham Papee Niragun Dheen Thumharae Har Dhaial Saranaeia ||

I am a worthless sinner, and I am meek, but I am Yours; I seek Your Sanctuary, O Merciful Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੭
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਤੂ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਮ ਪਾਥਰ ਤਰੇ ਤਰਾਇਆ

Thoo Dhukh Bhanjan Sarab Sukhadhatha Ham Pathhar Tharae Tharaeia ||

You are the Destroyer of pain, the Giver of absolute peace; I am a stone - carry me across and save me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੮
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੇ

Sathigur Bhaett Ram Ras Paeia Jan Naanak Nam Oudhharae ||

Meeting the True Guru, servant Nanak has obtained the subtle essence of the Lord; through the Naam, the Name of the Lord, he is saved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੯੯
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥੪॥੪॥

Har Dhharahu Har Dhharahu Kirapa Kar Kirapa Laehu Oubarae Ram ||4||4||

Grant Your Grace, grant Your Grace, Lord, and save me. ||4||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦ ਪੰ. ੧੦੦
Raag Vadhans Guru Ram Das