Har Naam Dhun Nirumul Ath Apaaraa
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਅਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥
in Section 'Han Dhan Suchi Raas He' of Amrit Keertan Gutka.
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Dhhanasaree Mehala 3 ||
Dhanaasaree, Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਅਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥
Har Nam Dhhan Niramal Ath Apara ||
The wealth of the Lord's Name is immaculate, and absolutely infinite.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
Gur Kai Sabadh Bharae Bhanddara ||
The Word of the Guru's Shabad is over-flowing with treasure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਨਾਮ ਧਨ ਬਿਨੁ ਹੋਰ ਸਭ ਬਿਖੁ ਜਾਣੁ ॥
Nam Dhhan Bin Hor Sabh Bikh Jan ||
Know that, except for the wealth of the Name, all other wealth is poison.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਜਲੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੧॥
Maeia Mohi Jalai Abhiman ||1||
The egotistical people are burning in their attachment to Maya. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੈ ਕੋਇ ॥
Guramukh Har Ras Chakhai Koe ||
How rare is that Gurmukh who tastes the sublime essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
This Sadha Anandh Hovai Dhin Rathee Poorai Bhag Parapath Hoe || Rehao ||
He is always in bliss, day and night; through perfect good destiny, he obtains the Name. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਸਬਦੁ ਦੀਪਕੁ ਵਰਤੈ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥
Sabadh Dheepak Varathai Thihu Loe ||
The Word of the Shabad is a lamp, illuminating the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਜੋ ਚਾਖੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥
Jo Chakhai So Niramal Hoe ||
One who tastes it, becomes immaculate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਨਿਰਮਲ ਨਾਮਿ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਧੋਇ ॥
Niramal Nam Houmai Mal Dhhoe ||
The immaculate Naam, the Name of the Lord, washes off the filth of ego.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਸਾਚੀ ਭਗਤਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
Sachee Bhagath Sadha Sukh Hoe ||2||
True devotional worship brings lasting peace. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਸੋ ਹਰਿ ਜਨੁ ਲੋਗੁ ॥
Jin Har Ras Chakhia So Har Jan Log ||
One who tastes the sublime essence of the Lord is the Lord's humble servant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਹਰਖੁ ਨਾਹੀ ਕਦੇ ਸੋਗੁ ॥
This Sadha Harakh Nahee Kadhae Sog ||
He is forever happy; he is never sad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਅਵਰਾ ਮੁਕਤੁ ਕਰਾਵੈ ॥
Ap Mukath Avara Mukath Karavai ||
He himself is liberated, and he liberates others as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਹਰਿ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥੩॥
Har Nam Japai Har Thae Sukh Pavai ||3||
He chants the Lord's Name, and through the Lord, he finds peace. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭ ਮੁਈ ਬਿਲਲਾਇ ॥
Bin Sathigur Sabh Muee Bilalae ||
Without the True Guru, everyone dies, crying out in pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਅਨਦਿਨੁ ਦਾਝਹਿ ਸਾਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥
Anadhin Dhajhehi Sath N Pae ||
Night and day, they burn, and find no peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸਭੁ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝਾਏ ॥
Sathigur Milai Sabh Thrisan Bujhaeae ||
But meeting the True Guru, all thirst is quenched.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੨੩
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੪॥੨॥
Naanak Nam Santh Sukh Paeae ||4||2||
O Nanak, through the Naam, one finds peace and tranquility. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੬ ਪੰ. ੨੪
Raag Dhanaasree Guru Amar Das