Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
ਹਰਿ ਸਾ ਮੀਤੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਕੋਈ ॥
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Maroo Mehala 1 ||
Maaroo, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਸਾ ਮੀਤੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਕੋਈ ॥
Har Sa Meeth Nahee Mai Koee ||
I have no other friend like the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੀਆ ਸੁਰਤਿ ਸਮੋਈ ॥
Jin Than Man Dheea Surath Samoee ||
He gave me body and mind, and infused consciousness into my being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ ਸਮਾਲੇ ਸੋ ਅੰਤਰਿ ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਹੇ ॥੧॥
Sarab Jeea Prathipal Samalae So Anthar Dhana Beena Hae ||1||
He cherishes and cares for all beings; He is deep within, the wise, all-knowing Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰੁ ਸਰਵਰੁ ਹਮ ਹੰਸ ਪਿਆਰੇ ॥
Gur Saravar Ham Hans Piarae ||
The Guru is the sacred pool, and I am His beloved swan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਾਗਰ ਮਹਿ ਰਤਨ ਲਾਲ ਬਹੁ ਸਾਰੇ ॥
Sagar Mehi Rathan Lal Bahu Sarae ||
In the ocean, there are so many jewels and rubies.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮੋਤੀ ਮਾਣਕ ਹੀਰਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਮਨੁ ਤਨੁ ਭੀਨਾ ਹੇ ॥੨॥
Mothee Manak Heera Har Jas Gavath Man Than Bheena Hae ||2||
The Lord's Praises are pearls, gems and diamonds. Singing His Praises, my mind and body are drenched with His Love. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਾਹੁ ਅਗਾਧਿ ਨਿਰਾਲਾ ॥
Har Agam Agahu Agadhh Nirala ||
The Lord is inaccessible, inscrutable, unfathomable and unattached.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
Har Anth N Paeeai Gur Gopala ||
The Lord's limits cannot be found; the Guru is the Lord of the World.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਤਾਰੇ ਤਾਰਣਹਾਰਾ ਮੇਲਿ ਲਏ ਰੰਗਿ ਲੀਨਾ ਹੇ ॥੩॥
Sathigur Math Tharae Tharanehara Mael Leae Rang Leena Hae ||3||
Through the Teachings of the True Guru, the Lord carries us across to the other side. He unites in His Union those who are colored by His Love. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਮੁਕਤਿ ਕਿਨੇਹੀ ॥
Sathigur Bajhahu Mukath Kinaehee ||
Without the True Guru, how can anyone be liberated?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਾਮ ਸਨੇਹੀ ॥
Ouhu Adh Jugadhee Ram Sanaehee ||
He has been the Friend of the Lord, from the very beginning of time, and all throughout the ages.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਦਰਗਹ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਬਖਸੇ ਅਵਗੁਣ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੪॥
Dharageh Mukath Karae Kar Kirapa Bakhasae Avagun Keena Hae ||4||
By His Grace, He grants liberation in His Court; He forgives them for their sins. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਏ ॥
Sathigur Dhatha Mukath Karaeae ||
The True Guru, the Giver, grants liberation;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਏ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਏ ॥
Sabh Rog Gavaeae Anmrith Ras Paeae ||
All diseases are eradicated, and one is blessed with the Ambrosial Nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਮੁ ਜਾਗਾਤਿ ਨਾਹੀ ਕਰੁ ਲਾਗੈ ਜਿਸੁ ਅਗਨਿ ਬੁਝੀ ਠਰੁ ਸੀਨਾ ਹੇ ॥੫॥
Jam Jagath Nahee Kar Lagai Jis Agan Bujhee Thar Seena Hae ||5||
Death, the tax collector, does not impose any tax on one whose inner fire has been put out, whose heart is cool and tranquil. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕਾਇਆ ਹੰਸ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਹੁ ਧਾਰੀ ॥
Kaeia Hans Preeth Bahu Dhharee ||
The body has developed a great love for the soul-swan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਜੋਗੀ ਪੁਰਖੁ ਓਹ ਸੁੰਦਰਿ ਨਾਰੀ ॥
Ouhu Jogee Purakh Ouh Sundhar Naree ||
He is a Yogi, and she is a beautiful woman.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅਹਿਨਿਸਿ ਭੋਗੈ ਚੋਜ ਬਿਨੋਦੀ ਉਠਿ ਚਲਤੈ ਮਤਾ ਨ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੬॥
Ahinis Bhogai Choj Binodhee Outh Chalathai Matha N Keena Hae ||6||
Day and night, he enjoys her with delight, and then he arises and departs without consulting her. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇ ਰਹੇ ਪ੍ਰਭ ਛਾਜੈ ॥
Srisatt Oupae Rehae Prabh Shhajai ||
Creating the Universe, God remains diffused throughout it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਜੈ ॥
Poun Panee Baisanthar Gajai ||
In the wind, water and fire, He vibrates and resounds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ ਦੂਤ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਸੋ ਪਾਏ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੭॥
Manooa Ddolai Dhooth Sangath Mil So Paeae Jo Kishh Keena Hae ||7||
The mind wavers, keeping company with evil passions; one obtains the rewards of his own actions. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਦੋਖ ਦੁਖ ਸਹੀਐ ॥
Nam Visar Dhokh Dhukh Seheeai ||
Forgetting the Naam, one suffers the misery of his evil ways.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਭਇਆ ਚਲਣਾ ਕਿਉ ਰਹੀਐ ॥
Hukam Bhaeia Chalana Kio Reheeai ||
When the order to depart is issued, how can he remain here?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਰਕ ਕੂਪ ਮਹਿ ਗੋਤੇ ਖਾਵੈ ਜਿਉ ਜਲ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਮੀਨਾ ਹੇ ॥੮॥
Narak Koop Mehi Gothae Khavai Jio Jal Thae Bahar Meena Hae ||8||
He falls into the pit of hell, and suffers like a fish out of water. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਚਉਰਾਸੀਹ ਨਰਕ ਸਾਕਤੁ ਭੋਗਾਈਐ ॥
Chouraseeh Narak Sakath Bhogaeeai ||
The faithless cynic has to endure 8.4 million hellish incarnations.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੈਸਾ ਕੀਚੈ ਤੈਸੋ ਪਾਈਐ ॥
Jaisa Keechai Thaiso Paeeai ||
As he acts, so does he suffer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ਕਿਰਤਿ ਬਾਧਾ ਗ੍ਰਸਿ ਦੀਨਾ ਹੇ ॥੯॥
Sathigur Bajhahu Mukath N Hoee Kirath Badhha Gras Dheena Hae ||9||
Without the True Guru, there is no liberation. Bound and gagged by his own actions, he is helpless. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਖੰਡੇ ਧਾਰ ਗਲੀ ਅਤਿ ਭੀੜੀ ॥
Khanddae Dhhar Galee Ath Bheerree ||
This path is very narrow, like the sharp edge of a sword.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਲੇਖਾ ਲੀਜੈ ਤਿਲ ਜਿਉ ਪੀੜੀ ॥
Laekha Leejai Thil Jio Peerree ||
When his account is read, he shall be crushed like the sesame seed in the mill.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਤ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਰਸ ਮੁਕਤਿ ਨ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੦॥
Math Pitha Kalathr Suth Baelee Nahee Bin Har Ras Mukath N Keena Hae ||10||
Mother, father, spouse and child - none is anyone's friend in the end. Without the Lord's Love, no one is liberated. ||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮੀਤ ਸਖੇ ਕੇਤੇ ਜਗ ਮਾਹੀ ॥
Meeth Sakhae Kaethae Jag Mahee ||
You may have many friends and companions in the world,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪਰਮੇਸਰ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥
Bin Gur Paramaesar Koee Nahee ||
But without the Guru, the Transcendent Lord Incarnate, there is no one at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਮੁਕਤਿ ਪਰਾਇਣਿ ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੧॥
Gur Kee Saeva Mukath Paraein Anadhin Keerathan Keena Hae ||11||
Service to the Guru is the way to liberation. Night and day, sing the Kirtan of the Lord's Praises. ||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕੂੜੁ ਛੋਡਿ ਸਾਚੇ ਕਉ ਧਾਵਹੁ ॥
Koorr Shhodd Sachae Ko Dhhavahu ||
Abandon falsehood, and pursue the Truth,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੋ ਇਛਹੁ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ॥
Jo Eishhahu Soee Fal Pavahu ||
And you shall obtain the fruits of your desires.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਾਚ ਵਖਰ ਕੇ ਵਾਪਾਰੀ ਵਿਰਲੇ ਲੈ ਲਾਹਾ ਸਉਦਾ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੨॥
Sach Vakhar Kae Vaparee Viralae Lai Laha Soudha Keena Hae ||12||
Very few are those who trade in the merchandise of Truth. Those who deal in it, obtain the true profit. ||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਰੁ ਲੈ ਚਲਹੁ ॥
Har Har Nam Vakhar Lai Chalahu ||
Depart with the merchandise of the Name of the Lord, Har, Har,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਹੁ ਸਹਜਿ ਮਹਲਹੁ ॥
Dharasan Pavahu Sehaj Mehalahu ||
And you shall intuitively obtain the Blessed Vision of His Darshan, in the Mansion of His Presence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਿ ਲਹਹਿ ਜਨ ਪੂਰੇ ਇਉ ਸਮਦਰਸੀ ਚੀਨਾ ਹੇ ॥੧੩॥
Guramukh Khoj Lehehi Jan Poorae Eio Samadharasee Cheena Hae ||13||
The Gurmukhs search for Him and find Him; they are the perfect humble beings. In this way, they see Him, who looks upon all alike. ||13||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਭ ਬੇਅੰਤ ਗੁਰਮਤਿ ਕੋ ਪਾਵਹਿ ॥
Prabh Baeanth Guramath Ko Pavehi ||
God is endless; following the Guru's Teachings, some find Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਨ ਕਉ ਸਮਝਾਵਹਿ ॥
Gur Kai Sabadh Man Ko Samajhavehi ||
Through the Word of the Guru's Shabad, they instruct their minds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨਹੁ ਇਉ ਆਤਮ ਰਾਮੈ ਲੀਨਾ ਹੇ ॥੧੪॥
Sathigur Kee Banee Sath Sath Kar Manahu Eio Atham Ramai Leena Hae ||14||
Accept as True, Perfectly True, the Word of the True Guru's Bani. In this way, you shall merge in the Lord, the Supreme Soul. ||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਰਦ ਸਾਰਦ ਸੇਵਕ ਤੇਰੇ ॥
Naradh Saradh Saevak Thaerae ||
Naarad and Saraswati are Your servants.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੇਵਕ ਵਡਹੁ ਵਡੇਰੇ ॥
Thribhavan Saevak Vaddahu Vaddaerae ||
Your servants are the greatest of the great, throughout the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਦਾਤਾ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਕਾਰਣੁ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੫॥
Sabh Thaeree Kudharath Thoo Sir Sir Dhatha Sabh Thaero Karan Keena Hae ||15||
Your creative power permeates all; You are the Great Giver of all. You created the whole creation. ||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਦਰਿ ਸੇਵਹਿ ਦਰਦੁ ਵਾਏ ॥
Eik Dhar Saevehi Dharadh Vanjaeae ||
Some serve at Your Door, and their sufferings are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਓਇ ਦਰਗਹ ਪੈਧੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਛਡਾਏ ॥
Oue Dharageh Paidhhae Sathiguroo Shhaddaeae ||
They are robed with honor in the Court of the Lord, and emancipated by the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਬੰਧਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੋੜੇ ਚਿਤੁ ਚੰਚਲੁ ਚਲਣਿ ਨ ਦੀਨਾ ਹੇ ॥੧੬॥
Houmai Bandhhan Sathigur Thorrae Chith Chanchal Chalan N Dheena Hae ||16||
The True Guru breaks the bonds of egotism, and restrains the fickle consciousness. ||16||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਹੁ ਚੀਨਹੁ ਬਿਧਿ ਸਾਈ ॥
Sathigur Milahu Cheenahu Bidhh Saee ||
Meet the True Guru, and search for the way,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੫੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਵਹੁ ਗਣਤ ਨ ਕਾਈ ॥
Jith Prabh Pavahu Ganath N Kaee ||
By which you may find God, and not have to answer for your account.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੫੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਕਰਹੁ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭੀਨਾ ਹੇ ॥੧੭॥੨॥੮॥
Houmai Mar Karahu Gur Saeva Jan Naanak Har Rang Bheena Hae ||17||2||8||
Subdue your egotism, and serve the Guru; O servant Nanak, you shall be drenched with the Lord's Love. ||17||2||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੫੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev