Ho Mu-aa Mai Maari-aa Poun Vehai Dhuree-aao
ਹਉ ਮੁਆ ਮੈ ਮਾਰਿਆ ਪਉਣੁ ਵਹੈ ਦਰੀਆਉ ॥
in Section 'Sehaj Kee Akath Kutha Heh Neraree' of Amrit Keertan Gutka.
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਉ ਮੁਆ ਮੈ ਮਾਰਿਆ ਪਉਣੁ ਵਹੈ ਦਰੀਆਉ ॥
Ho Mua Mai Maria Poun Vehai Dhareeao ||
In egotism, he dies; possessiveness kills him, and the breath flows out like a river.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਥਕੀ ਨਾਨਕਾ ਜਾ ਮਨੁ ਰਤਾ ਨਾਇ ॥
Thrisana Thhakee Naanaka Ja Man Ratha Nae ||
Desire is exhausted, O Nanak, only when the mind is imbued with the Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਲੋਇਣ ਰਤੇ ਲੋਇਣੀ ਕੰਨੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇ ॥
Loein Rathae Loeinee Kannee Surath Samae ||
His eyes are imbued with the eyes of the Lord, and his ears ring with celestial consciousness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੪ ਪੰ. ੨੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੀਭ ਰਸਾਇਣਿ ਚੂਨੜੀ ਰਤੀ ਲਾਲ ਲਵਾਇ ॥
Jeebh Rasaein Choonarree Rathee Lal Lavae ||
His tongue drinks in the sweet nectar, dyed crimson by chanting the Name of the Beloved Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੪ ਪੰ. ੨੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅੰਦਰੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
Andhar Musak Jhakolia Keemath Kehee N Jae ||2||
His inner being is drenched with the Lord's fragrance; his worth cannot be described. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੪ ਪੰ. ੨੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev