Houmai Gurub Nivaaree-ai Gurumukh Ridhai Gureebee Aavai
ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਿਦੈ ਗਰੀਬੀ ਆਵੈ॥

This shabad is by Bhai Gurdas in Vaaran on Page 645
in Section 'Gurmath Ridhe Gureebee Aave' of Amrit Keertan Gutka.

ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਿਦੈ ਗਰੀਬੀ ਆਵੈ॥

Houmai Garab Nivareeai Guramukh Ridhai Gareebee Avai||

The earth is under our feet but under the earth is water.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੫ ਪੰ. ੧੬
Vaaran Bhai Gurdas


ਗਿਆਨ ਮਤੀ ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ ਭਰਮ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰ ਮਿਟਾਵੈ॥

Gian Mathee Ghatt Chanana Bharam Agian Andhhaer Mittavai||

Water flows downward and makes others cool and clean.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੫ ਪੰ. ੧੭
Vaaran Bhai Gurdas


ਹੋਇ ਨਿਸਾਣਾ ਢਹਿ ਪਵੈ ਦਰਗਹਿ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣਾ ਪਾਵੈ॥

Hoe Nisana Dtehi Pavai Dharagehi Man Nimana Pavai||

Mixed with various colours it assumes those colours but in itself it is colourless common to all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੫ ਪੰ. ੧੮
Vaaran Bhai Gurdas


ਖਸਮੈ ਸੋਈ ਭਾਂਵਦਾ ਖਸਮੈ ਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਣਾ ਭਾਵੈ॥

Khasamai Soee Bhanvadha Khasamai Dha Jis Bhana Bhavai||

It becomes hot in the sun and cool in the shade, that is it acts in consonance with its companions (sun and shade).

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੫ ਪੰ. ੧੯
Vaaran Bhai Gurdas


ਭਾਣਾ ਮੰਨੈ ਮੰਨੀਐ ਅਪਣਾ ਭਾਣਾ ਆਪਿ ਮਨਾਵੈ॥

Bhana Mannai Manneeai Apana Bhana Ap Manavai||

Whethger hot or cold its purpose always is other's good.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੫ ਪੰ. ੨੦
Vaaran Bhai Gurdas


ਦੁਨੀਆ ਵਿਚਿ ਪਰਾਹੁਣਾ ਦਾਵਾ ਛਡਿ ਰਹੇ ਲਾ ਦਾਵੈ॥

Dhuneea Vich Parahuna Dhava Shhadd Rehae La Dhavai||

Though itself warm it extinguishes the fire and takes no time to get cold again.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੫ ਪੰ. ੨੧
Vaaran Bhai Gurdas


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹੁਕਮਿ ਕਮਾਵੈ ॥੧੩॥

Sadhhasangath Mil Hukam Kamavai ||a||

These are the virtuous marks of the Sikh culture.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੪੫ ਪੰ. ੨੨
Vaaran Bhai Gurdas