Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਗਿਆਨ ਮਤੀ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪੁਰਖ ਅਜਨਮਾ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Bilaaval on Page 115
in Section 'Hum Ese Tu Esa' of Amrit Keertan Gutka.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ

Bilaval Mehala 4 ||

Bilaaval, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਗਿਆਨ ਮਤੀ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪੁਰਖ ਅਜਨਮਾ

Ham Moorakh Mugadhh Agian Mathee Saranagath Purakh Ajanama ||

I am foolish, idiotic and ignorant; I seek Your Sanctuary, O Primal Being, O Lord beyond birth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਮ ਪਾਥਰ ਹੀਨ ਅਕਰਮਾ ॥੧॥

Kar Kirapa Rakh Laevahu Maerae Thakur Ham Pathhar Heen Akarama ||1||

Have Mercy upon me, and save me, O my Lord and Master; I am a lowly stone, with no good karma at all. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਰਾਮਾ

Maerae Man Bhaj Ram Namai Rama ||

O my mind, vibrate and meditate on the Lord, the Name of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਹੋਰਿ ਤਿਆਗਹੁ ਨਿਹਫਲ ਕਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Guramath Har Ras Paeeai Hor Thiagahu Nihafal Kama ||1|| Rehao ||

Under Guru's Instructions, obtain the sublime, subtle essence of the Lord; renounce other fruitless actions. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨ ਸੇਵਕ ਸੇ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਹਮ ਨਿਰਗੁਨ ਰਾਖੁ ਉਪਮਾ

Har Jan Saevak Sae Har Tharae Ham Niragun Rakh Oupama ||

The humble servants of the Lord are saved by the Lord; I am worthless - it is Your glory to save me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਵਡੇ ਕਰੰਮਾ ॥੨॥

Thujh Bin Avar N Koee Maerae Thakur Har Japeeai Vaddae Karanma ||2||

I have no other than You, O my Lord and Master; I meditate on the Lord, by my good karma. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਨਾਮਹੀਨ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਤੇ ਤਿਨ ਵਡ ਦੂਖ ਸਹੰਮਾ

Nameheen Dhhrig Jeevathae Thin Vadd Dhookh Sehanma ||

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, their lives are cursed, and they must endure terrible pain.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਓਇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਮੰਦਭਾਗੀ ਮੂੜ ਅਕਰਮਾ ॥੩॥

Oue Fir Fir Jon Bhavaeeahi Mandhabhagee Moorr Akarama ||3||

They are consigned to reincarnation over and over again; they are the most unfortunate fools, with no good karma at all. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੈ ਧੁਰਿ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖੇ ਵਡ ਕਰਮਾ

Har Jan Nam Adhhar Hai Dhhur Poorab Likhae Vadd Karama ||

The Naam is the Support of the Lord's humble servants; their good karma is pre-ordained.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਫਲੁ ਜਨੰਮਾ ॥੪॥੨॥

Gur Sathigur Nam Dhrirraeia Jan Naanak Safal Jananma ||4||2||

The Guru, the True Guru, has implanted the Naam within servant Nanak, and his life is fruitful. ||4||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੩੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das