Aiso Eihu Sansar Paekhana Rehan N Kooo Peehai Rae ||
ਐਸੋ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਪੇਖਨਾ ਰਹਨੁ ਨ ਕੋਊ ਪਈਹੈ ਰੇ ॥
in Section 'Jo Aayaa So Chalsee' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥
Bilaval Banee Bhagatha Kee ||
Bilaaval, The Word Of The Devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ
Kabeer Jeeo Kee
Of Kabeer Jee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sath Nam Karatha Purakh Gur Prasadh ||
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified By Guru's Grace:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਐਸੋ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਪੇਖਨਾ ਰਹਨੁ ਨ ਕੋਊ ਪਈਹੈ ਰੇ ॥
Aiso Eihu Sansar Paekhana Rehan N Kooo Peehai Rae ||
This world is a drama; no one can remain here.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਸੂਧੇ ਸੂਧੇ ਰੇਗਿ ਚਲਹੁ ਤੁਮ ਨਤਰ ਕੁਧਕਾ ਦਿਵਈਹੈ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Soodhhae Soodhhae Raeg Chalahu Thum Nathar Kudhhaka Dhiveehai Rae ||1|| Rehao ||
Walk the straight path; otherwise, you will be pushed around. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਬਾਰੇ ਬੂਢੇ ਤਰੁਨੇ ਭਈਆ ਸਭਹੂ ਜਮੁ ਲੈ ਜਈਹੈ ਰੇ ॥
Barae Boodtae Tharunae Bheea Sabhehoo Jam Lai Jeehai Rae ||
The children, the young and the old, O Siblings of Destiny, will be taken away by the Messenger of Death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਮਾਨਸੁ ਬਪੁਰਾ ਮੂਸਾ ਕੀਨੋ ਮੀਚੁ ਬਿਲਈਆ ਖਈਹੈ ਰੇ ॥੧॥
Manas Bapura Moosa Keeno Meech Bileea Kheehai Rae ||1||
The Lord has made the poor man a mouse, and the cat of Death is eating him up. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਧਨਵੰਤਾ ਅਰੁ ਨਿਰਧਨ ਮਨਈ ਤਾ ਕੀ ਕਛੂ ਨ ਕਾਨੀ ਰੇ ॥
Dhhanavantha Ar Niradhhan Manee Tha Kee Kashhoo N Kanee Rae ||
It gives no special consideration to either the rich or the poor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਰਾਜਾ ਪਰਜਾ ਸਮ ਕਰਿ ਮਾਰੈ ਐਸੋ ਕਾਲੁ ਬਡਾਨੀ ਰੇ ॥੨॥
Raja Paraja Sam Kar Marai Aiso Kal Baddanee Rae ||2||
The king and his subjects are equally killed; such is the power of Death. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਹਰਿ ਕੇ ਸੇਵਕ ਜੋ ਹਰਿ ਭਾਏ ਤਿਨ੍ ਕੀ ਕਥਾ ਨਿਰਾਰੀ ਰੇ ॥
Har Kae Saevak Jo Har Bhaeae Thinh Kee Kathha Niraree Rae ||
Those who are pleasing to the Lord are the servants of the Lord; their story is unique and singular.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਆਵਹਿ ਨ ਜਾਹਿ ਨ ਕਬਹੂ ਮਰਤੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੰਗਾਰੀ ਰੇ ॥੩॥
Avehi N Jahi N Kabehoo Marathae Parabreham Sangaree Rae ||3||
They do not come and go, and they never die; they remain with the Supreme Lord God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਲਛਿਮੀ ਮਾਇਆ ਇਹੈ ਤਜਹੁ ਜੀਅ ਜਾਨੀ ਰੇ ॥
Puthr Kalathr Lashhimee Maeia Eihai Thajahu Jeea Janee Rae ||
Know this in your soul, that by renouncing your children, spouse, wealth and property
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਕਹਤ ਕਬੀਰੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਮਿਲਿਹੈ ਸਾਰਿਗਪਾਨੀ ਰੇ ॥੪॥੧॥
Kehath Kabeer Sunahu Rae Santhahu Milihai Sarigapanee Rae ||4||1||
- says Kabeer, listen, O Saints - you shall be united with the Lord of the Universe. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Bhagat Kabir