Jaa Kai Hirudhai Vasi-aa Thoo Kuruthe Thaa Kee Thai Aas Pujaa-ee
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਤੂ ਕਰਤੇ ਤਾ ਕੀ ਤੈਂ ਆਸ ਪੁਜਾਈ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Sorath on Page 134
in Section 'Upma Jath Na Kehey Mere Prab Kee' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Sorath Mehala 5 Ghar 1 ||

Sorat'h, Fifth Mehl, First House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਤੂ ਕਰਤੇ ਤਾ ਕੀ ਤੈਂ ਆਸ ਪੁਜਾਈ

Ja Kai Hiradhai Vasia Thoo Karathae Tha Kee Thain As Pujaee ||

O Creator Lord, You fulfill the desires of those, within whose heart You abide.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਤੂ ਵਿਸਰਹਿ ਨਾਹੀ ਚਰਣ ਧੂਰਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ॥੧॥

Dhas Apunae Ko Thoo Visarehi Nahee Charan Dhhoor Man Bhaee ||1||

Your slaves do not forget You; the dust of Your feet is pleasing to their minds. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤੇਰੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਕਥਨੁ ਜਾਈ

Thaeree Akathh Kathha Kathhan N Jaee ||

Your Unspoken Speech cannot be spoken.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਬਡਾਈ ਰਹਾਉ

Gun Nidhhan Sukhadhathae Suamee Sabh Thae Ooch Baddaee || Rehao ||

O treasure of excellence, Giver of peace, Lord and Master, Your greatness is the highest of all. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੋ ਸੋ ਕਰਮ ਕਰਤ ਹੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੈਸੀ ਤੁਮ ਲਿਖਿ ਪਾਈ

So So Karam Karath Hai Pranee Jaisee Thum Likh Paee ||

The mortal does those deeds, and those alone, which You ordained by destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੇਵਕ ਕਉ ਤੁਮ ਸੇਵਾ ਦੀਨੀ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਅਘਾਈ ॥੨॥

Saevak Ko Thum Saeva Dheenee Dharasan Dhaekh Aghaee ||2||

Your servant, whom You bless with Your service, is satisfied and fulfilled, beholding the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਸਮਾਨੇ ਜਾ ਕਉ ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਈ

Sarab Niranthar Thumehi Samanae Ja Ko Thudhh Ap Bujhaee ||

You are contained in all, but he alone realizes this, whom You bless with understanding.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਮਿਟਿਓ ਅਗਿਆਨਾ ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਸਭ ਠਾਈ ॥੩॥

Gur Parasadh Mittiou Agiana Pragatt Bheae Sabh Thaee ||3||

By Guru's Grace, his spiritual ignorance is dispelled, and he is respected everywhere. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਗਿਆਨੀ ਸੋਈ ਧਿਆਨੀ ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਸੁਭਾਈ

Soee Gianee Soee Dhhianee Soee Purakh Subhaee ||

He alone is spiritually enlightened, he alone is a meditator, and he alone is a man of good nature.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਤਾ ਕਉ ਮਨ ਤੇ ਬਿਸਰਿ ਜਾਈ ॥੪॥੮॥

Kahu Naanak Jis Bheae Dhaeiala Tha Ko Man Thae Bisar N Jaee ||4||8||

Says Nanak, one unto whom the Lord becomes Merciful, does not forget the Lord from his mind. ||4||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev