Jis Ko Bisurai Praanupath Dhaathaa So-ee Gunuhu Abhaagaa
ਜਿਸ ਕਉ ਬਿਸਰੈ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸੋਈ ਗਨਹੁ ਅਭਾਗਾ ॥
in Section 'Har Nam Har Rang He' of Amrit Keertan Gutka.
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanasaree Mehala 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਕਉ ਬਿਸਰੈ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸੋਈ ਗਨਹੁ ਅਭਾਗਾ ॥
Jis Ko Bisarai Pranapath Dhatha Soee Ganahu Abhaga ||
One who forgets the Lord of life, the Great Giver - know that he is most unfortunate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਰਾਗਿਓ ਅਮਿਅ ਸਰੋਵਰ ਪਾਗਾ ॥੧॥
Charan Kamal Ja Ka Man Ragiou Amia Sarovar Paga ||1||
One whose mind is in love with the Lord's lotus feet, obtains the pool of ambrosial nectar. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੪ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਤੇਰਾ ਜਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਜਾਗਾ ॥
Thaera Jan Ram Nam Rang Jaga ||
Your humble servant awakes in the Love of the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੪ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਆਲਸੁ ਛੀਜਿ ਗਇਆ ਸਭੁ ਤਨ ਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Alas Shheej Gaeia Sabh Than Thae Preetham Sio Man Laga || Rehao ||
All laziness has departed from his body, and his mind is attached to the Beloved Lord. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਹ ਜਹ ਪੇਖਉ ਤਹ ਨਾਰਾਇਣ ਸਗਲ ਘਟਾ ਮਹਿ ਤਾਗਾ ॥
Jeh Jeh Paekho Theh Naraein Sagal Ghatta Mehi Thaga ||
Wherever I look, the Lord is there; He is the string, upon which all hearts are strung.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਉਦਕੁ ਪੀਵਤ ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਆਗੇ ਸਭਿ ਅਨੁਰਾਗਾ ॥੨॥੧੬॥੪੭॥
Nam Oudhak Peevath Jan Naanak Thiagae Sabh Anuraga ||2||16||47||
Drinking in the water of the Naam, servant Nanak has renounced all other loves. ||2||16||47||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੪ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev