Jis Naam Ridhai So-ee Vud Raajaa
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋਈ ਵਡ ਰਾਜਾ ॥
in Section 'Har Ka Simran Jo Kure' of Amrit Keertan Gutka.
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨
Bhairo Mehala 5 Asattapadheea Ghar 2
Bhairao, Fifth Mehl, Ashtapadees, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋਈ ਵਡ ਰਾਜਾ ॥
Jis Nam Ridhai Soee Vadd Raja ||
He alone is a great king, who keeps the Naam, the Name of the Lord, within his heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰੇ ਕਾਜਾ ॥
Jis Nam Ridhai This Poorae Kaja ||
One who keeps the Naam in his heart - his tasks are perfectly accomplished.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਕੋਟਿ ਧਨ ਪਾਏ ॥
Jis Nam Ridhai Thin Kott Dhhan Paeae ||
One who keeps the Naam in his heart, obtains millions of treasures.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਨਮੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਏ ॥੧॥
Nam Bina Janam Birathha Jaeae ||1||
Without the Naam, life is useless. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥
This Salahee Jis Har Dhhan Ras ||
I praise that person, who has the capital of the Lord's Wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਮਸਤਕਿ ਹਾਥੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
So Vaddabhagee Jis Gur Masathak Hathh ||1|| Rehao ||
He is very fortunate, on whose forehead the Guru has placed His Hand. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਕੋਟ ਕਈ ਸੈਨਾ ॥
Jis Nam Ridhai This Kott Kee Saina ||
One who keeps the Naam in his heart, has many millions of armies on his side.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਹਜ ਸੁਖੈਨਾ ॥
Jis Nam Ridhai This Sehaj Sukhaina ||
One who keeps the Naam in his heart, enjoys peace and poise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥
Jis Nam Ridhai So Seethal Hooa ||
One who keeps the Naam in his heart becomes cool and calm.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥
Nam Bina Dhhrig Jeevan Mooa ||2||
Without the Naam, both life and death are cursed. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥
Jis Nam Ridhai So Jeevan Mukatha ||
One who keeps the Naam in his heart is Jivan-mukta, liberated while yet alive.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ ॥
Jis Nam Ridhai This Sabh Hee Jugatha ||
One who keeps the Naam in his heart knows all ways and means.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
Jis Nam Ridhai Thin No Nidhh Paee ||
One who keeps the Naam in his heart obtains the nine treasures.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥
Nam Bina Bhram Avai Jaee ||3||
Without the Naam, the mortal wanders, coming and going in reincarnation. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
Jis Nam Ridhai So Vaeparavaha ||
One who keeps the Naam in his heart is carefree and independent.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਦ ਹੀ ਲਾਹਾ ॥
Jis Nam Ridhai This Sadh Hee Laha ||
One who keeps the Naam in his heart always earns a profit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਵਡ ਪਰਵਾਰਾ ॥
Jis Nam Ridhai This Vadd Paravara ||
One who keeps the Naam in his heart has a large family.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਨਮੁਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥੪॥
Nam Bina Manamukh Gavara ||4||
Without the Naam, the mortal is just an ignorant, self-willed manmukh. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
Jis Nam Ridhai This Nihachal Asan ||
One who keeps the Naam in his heart has a permanent position.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸਨੁ ॥
Jis Nam Ridhai This Thakhath Nivasan ||
One who keeps the Naam in his heart is seated on the throne.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ॥
Jis Nam Ridhai So Sacha Sahu ||
One who keeps the Naam in his heart is the true king.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਮਹੀਣ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥੫॥
Nameheen Nahee Path Vaesahu ||5||
Without the Naam, no one has any honor or respect. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ॥
Jis Nam Ridhai So Sabh Mehi Jatha ||
One who keeps the Naam in his heart is famous everywhere.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
Jis Nam Ridhai So Purakh Bidhhatha ||
One who keeps the Naam in his heart is the Embodiment of the Creator Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥
Jis Nam Ridhai So Sabh Thae Oocha ||
One who keeps the Naam in his heart is the highest of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਮੂਚਾ ॥੬॥
Nam Bina Bhram Jonee Moocha ||6||
Without the Naam, the mortal wanders in reincarnation. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਗਟਿ ਪਹਾਰਾ ॥
Jis Nam Ridhai This Pragatt Pehara ||
One who keeps the Naam in his heart sees the Lord manifested in His Creation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਾਰਾ ॥
Jis Nam Ridhai This Mittia Andhhara ||
One who keeps the Naam in his heart - his darkness is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Jis Nam Ridhai So Purakh Paravan ||
One who keeps the Naam in his heart is approved and accepted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੭॥
Nam Bina Fir Avan Jan ||7||
Without the Naam, the mortal continues coming and going in reincarnation. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
Thin Nam Paeia Jis Bhaeiou Kirapal ||
He alone receives the Naam, who is blessed by the Lord's Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲਖੇ ਗੁੋਪਾਲ ॥
Sadhhasangath Mehi Lakhae Guopal ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Lord of the World is understood.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੪੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
Avan Jan Rehae Sukh Paeia ||
Coming and going in reincarnation ends, and peace is found.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੪੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥੪॥
Kahu Naanak Thathai Thath Milaeia ||8||1||4||
Says Nanak, my essence has merged in the Essence of the Lord. ||8||1||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੪੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev