Jis No Prem Munn Vusaaee
ਜਿਸ ਨੋ ਪ੍ਰੇਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥

This shabad is by Guru Amar Das in Raag Maaroo on Page 530
in Section 'Pria Kee Preet Piaree' of Amrit Keertan Gutka.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਅਸਟਪਦੀ

Maroo Mehala 3 Ghar 5 Asattapadhee

Maaroo, Third Mehl, Fifth House, Ashtapadees:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਜਿਸ ਨੋ ਪ੍ਰੇਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ

Jis No Praem Mann Vasaeae ||

One whose mind is filled with the Lord's Love,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ

Sachai Sabadh Sehaj Subhaeae ||

Is intuitively exalted by the True Word of the Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਏਹਾ ਵੇਦਨ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥

Eaeha Vaedhan Soee Janai Avar K Janai Karee Jeeo ||1||

He alone knows the pain of this love; what does anyone else know about its cure? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ

Apae Maelae Ap Milaeae ||

He Himself unites in His Union.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਆਪਣਾ ਪਿਆਰੁ ਆਪੇ ਲਾਏ

Apana Piar Apae Laeae ||

He Himself inspires us with His Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਸਾਰ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Praem Kee Sar Soee Janai Jis No Nadhar Thumaree Jeeo ||1|| Rehao ||

He alone appreciates the value of Your Love, upon whom You shower Your Grace, O Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਦਿਬ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਜਾਗੈ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ

Dhib Dhrisatt Jagai Bharam Chukaeae ||

One whose spiritual vision is awakened - his doubt is driven out.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਏ

Gur Parasadh Param Padh Paeae ||

By Guru's Grace, he obtains the supreme status.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸੋ ਜੋਗੀ ਇਹ ਜੁਗਤਿ ਪਛਾਣੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥

So Jogee Eih Jugath Pashhanai Gur Kai Sabadh Beecharee Jeeo ||2||

He alone is a Yogi, who understands this way, and contemplates the Word of the Guru's Shabad. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸੰਜੋਗੀ ਧਨ ਪਿਰ ਮੇਲਾ ਹੋਵੈ

Sanjogee Dhhan Pir Maela Hovai ||

By good destiny, the soul-bride is united with her Husband Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਗੁਰਮਤਿ ਵਿਚਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਵੈ

Guramath Vichahu Dhuramath Khovai ||

Following the Guru's Teachings, she eradicates her evil-mindedness from within.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਰੰਗ ਸਿਉ ਨਿਤ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ਅਪਣੇ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥

Rang Sio Nith Raleea Manai Apanae Kanth Piaree Jeeo ||3||

With love, she continually enjoys pleasure with Him; she becomes the beloved of her Husband Lord. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਵੈਦੁ ਕੋਈ

Sathigur Bajhahu Vaidh N Koee ||

Other than the True Guru, there is no physician.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ

Apae Ap Niranjan Soee ||

He Himself is the Immaculate Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਮਰੈ ਮੰਦਾ ਹੋਵੈ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥

Sathigur Miliai Marai Mandha Hovai Gian Beecharee Jeeo ||4||

Meeting with the True Guru, evil is conquered, and spiritual wisdom is contemplated. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੦
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਏਹੁ ਸਬਦੁ ਸਾਰੁ ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਏ

Eaehu Sabadh Sar Jis No Laeae ||

One who is committed to this most sublime Shabad

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੧
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਗਵਾਏ

Guramukh Thrisana Bhukh Gavaeae ||

Becomes Gurmukh, and is rid of thirst and hunger.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੨
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਆਪਣ ਲੀਆ ਕਿਛੂ ਪਾਈਐ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਲ ਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੫॥

Apan Leea Kishhoo N Paeeai Kar Kirapa Kal Dhharee Jeeo ||5||

By one's own efforts, nothing can be accomplished; the Lord, in His Mercy, bestows power. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੩
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਅਗਮ ਨਿਗਮੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਿਖਾਇਆ

Agam Nigam Sathiguroo Dhikhaeia ||

The True Guru has revealed the essence of the Shaastras and the Vedas.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੪
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੈ ਘਰਿ ਆਇਆ

Kar Kirapa Apanai Ghar Aeia ||

In His Mercy, He has come into the home of my self.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੫
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਅੰਜਨ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਾਤਾ ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੬॥

Anjan Mahi Niranjan Jatha Jin Ko Nadhar Thumaree Jeeo ||6||

In the midst of Maya, the Immaculate Lord is known, by those upon whom You bestow Your Grace. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੬
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਤਤੁ ਪਾਏ

Guramukh Hovai So Thath Paeae ||

One who becomes Gurmukh, obtains the essence of reality;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੭
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਆਪਣਾ ਆਪੁ ਵਿਚਹੁ ਗਵਾਏ

Apana Ap Vichahu Gavaeae ||

He eradictes his self-conceit from within.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੮
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਸਭੁ ਧੰਧੁ ਕਮਾਵੈ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਵੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੭॥

Sathigur Bajhahu Sabh Dhhandhh Kamavai Vaekhahu Man Veecharee Jeeo ||7||

Without the True Guru, all are entangled in worldly affairs; consider this in your mind, and see. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੯
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਇਕਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਲੇ ਫਿਰਹਿ ਅਹੰਕਾਰੀ

Eik Bhram Bhoolae Firehi Ahankaree ||

Some are deluded by doubt; they strut around egotistically.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੦
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਇਕਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ

Eikana Guramukh Houmai Maree ||

Some, as Gurmukh, subdue their egotism.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੧
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਹੋਰਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲੇ ਗਾਵਾਰੀ ਜੀਉ ॥੮॥

Sachai Sabadh Rathae Bairagee Hor Bharam Bhulae Gavaree Jeeo ||8||

Attuned to the True Word of the Shabad, they remain detached from the world. The other ignorant fools wander, confused and deluded by doubt. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੨
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ

Guramukh Jinee Nam N Paeia ||

Those who have not become Gurmukh, and who have not found the Naam, the Name of the Lord

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੩
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ

Manamukh Birathha Janam Gavaeia ||

Those self-willed manmukhs waste their lives uselessly.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੪
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਅਗੈ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕੋ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਬੂਝੈ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੯॥

Agai Vin Navai Ko Baelee Nahee Boojhai Gur Beecharee Jeeo ||9||

In the world hereafter, nothing except the Name will be of any assistance; this is understood by contemplating the Guru. ||9||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੫
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ

Anmrith Nam Sadha Sukhadhatha ||

The Ambrosial Naam is the Giver of peace forever.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੬
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਜਾਤਾ

Gur Poorai Jug Charae Jatha ||

Throughout the four ages, it is known through the Perfect Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੭
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਸੋਈ ਪਾਏ ਨਾਨਕ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧੦॥੧॥

Jis Thoo Dhaevehi Soee Paeae Naanak Thath Beecharee Jeeo ||10||1||

He alone receives it, unto whom You bestow it; this is the essence of reality which Nanak has realized. ||10||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੮
Raag Maaroo Guru Amar Das