Jis No Prem Munn Vusaaee
ਜਿਸ ਨੋ ਪ੍ਰੇਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
in Section 'Pria Kee Preet Piaree' of Amrit Keertan Gutka.
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੫ ਅਸਟਪਦੀ
Maroo Mehala 3 Ghar 5 Asattapadhee
Maaroo, Third Mehl, Fifth House, Ashtapadees:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Amar Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਜਿਸ ਨੋ ਪ੍ਰੇਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
Jis No Praem Mann Vasaeae ||
One whose mind is filled with the Lord's Love,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥
Sachai Sabadh Sehaj Subhaeae ||
Is intuitively exalted by the True Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਏਹਾ ਵੇਦਨ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥
Eaeha Vaedhan Soee Janai Avar K Janai Karee Jeeo ||1||
He alone knows the pain of this love; what does anyone else know about its cure? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥
Apae Maelae Ap Milaeae ||
He Himself unites in His Union.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਆਪਣਾ ਪਿਆਰੁ ਆਪੇ ਲਾਏ ॥
Apana Piar Apae Laeae ||
He Himself inspires us with His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਸਾਰ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Praem Kee Sar Soee Janai Jis No Nadhar Thumaree Jeeo ||1|| Rehao ||
He alone appreciates the value of Your Love, upon whom You shower Your Grace, O Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਦਿਬ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਜਾਗੈ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥
Dhib Dhrisatt Jagai Bharam Chukaeae ||
One whose spiritual vision is awakened - his doubt is driven out.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਏ ॥
Gur Parasadh Param Padh Paeae ||
By Guru's Grace, he obtains the supreme status.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸੋ ਜੋਗੀ ਇਹ ਜੁਗਤਿ ਪਛਾਣੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥
So Jogee Eih Jugath Pashhanai Gur Kai Sabadh Beecharee Jeeo ||2||
He alone is a Yogi, who understands this way, and contemplates the Word of the Guru's Shabad. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸੰਜੋਗੀ ਧਨ ਪਿਰ ਮੇਲਾ ਹੋਵੈ ॥
Sanjogee Dhhan Pir Maela Hovai ||
By good destiny, the soul-bride is united with her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਗੁਰਮਤਿ ਵਿਚਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਵੈ ॥
Guramath Vichahu Dhuramath Khovai ||
Following the Guru's Teachings, she eradicates her evil-mindedness from within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਰੰਗ ਸਿਉ ਨਿਤ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ਅਪਣੇ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥
Rang Sio Nith Raleea Manai Apanae Kanth Piaree Jeeo ||3||
With love, she continually enjoys pleasure with Him; she becomes the beloved of her Husband Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਵੈਦੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Sathigur Bajhahu Vaidh N Koee ||
Other than the True Guru, there is no physician.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ॥
Apae Ap Niranjan Soee ||
He Himself is the Immaculate Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਮਰੈ ਮੰਦਾ ਹੋਵੈ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥
Sathigur Miliai Marai Mandha Hovai Gian Beecharee Jeeo ||4||
Meeting with the True Guru, evil is conquered, and spiritual wisdom is contemplated. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੦
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਏਹੁ ਸਬਦੁ ਸਾਰੁ ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਏ ॥
Eaehu Sabadh Sar Jis No Laeae ||
One who is committed to this most sublime Shabad
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੧
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਗਵਾਏ ॥
Guramukh Thrisana Bhukh Gavaeae ||
Becomes Gurmukh, and is rid of thirst and hunger.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੨
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਆਪਣ ਲੀਆ ਕਿਛੂ ਨ ਪਾਈਐ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਲ ਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੫॥
Apan Leea Kishhoo N Paeeai Kar Kirapa Kal Dhharee Jeeo ||5||
By one's own efforts, nothing can be accomplished; the Lord, in His Mercy, bestows power. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੩
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਅਗਮ ਨਿਗਮੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਿਖਾਇਆ ॥
Agam Nigam Sathiguroo Dhikhaeia ||
The True Guru has revealed the essence of the Shaastras and the Vedas.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੪
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥
Kar Kirapa Apanai Ghar Aeia ||
In His Mercy, He has come into the home of my self.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੫
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਅੰਜਨ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਾਤਾ ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੬॥
Anjan Mahi Niranjan Jatha Jin Ko Nadhar Thumaree Jeeo ||6||
In the midst of Maya, the Immaculate Lord is known, by those upon whom You bestow Your Grace. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੬
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਤਤੁ ਪਾਏ ॥
Guramukh Hovai So Thath Paeae ||
One who becomes Gurmukh, obtains the essence of reality;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੭
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਆਪਣਾ ਆਪੁ ਵਿਚਹੁ ਗਵਾਏ ॥
Apana Ap Vichahu Gavaeae ||
He eradictes his self-conceit from within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੮
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਸਭੁ ਧੰਧੁ ਕਮਾਵੈ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਵੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੭॥
Sathigur Bajhahu Sabh Dhhandhh Kamavai Vaekhahu Man Veecharee Jeeo ||7||
Without the True Guru, all are entangled in worldly affairs; consider this in your mind, and see. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੨੯
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਇਕਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਲੇ ਫਿਰਹਿ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
Eik Bhram Bhoolae Firehi Ahankaree ||
Some are deluded by doubt; they strut around egotistically.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੦
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਇਕਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
Eikana Guramukh Houmai Maree ||
Some, as Gurmukh, subdue their egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੧
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਹੋਰਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲੇ ਗਾਵਾਰੀ ਜੀਉ ॥੮॥
Sachai Sabadh Rathae Bairagee Hor Bharam Bhulae Gavaree Jeeo ||8||
Attuned to the True Word of the Shabad, they remain detached from the world. The other ignorant fools wander, confused and deluded by doubt. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੨
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
Guramukh Jinee Nam N Paeia ||
Those who have not become Gurmukh, and who have not found the Naam, the Name of the Lord
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੩
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
Manamukh Birathha Janam Gavaeia ||
Those self-willed manmukhs waste their lives uselessly.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੪
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਅਗੈ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕੋ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਬੂਝੈ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੯॥
Agai Vin Navai Ko Baelee Nahee Boojhai Gur Beecharee Jeeo ||9||
In the world hereafter, nothing except the Name will be of any assistance; this is understood by contemplating the Guru. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੫
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
Anmrith Nam Sadha Sukhadhatha ||
The Ambrosial Naam is the Giver of peace forever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੬
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਜਾਤਾ ॥
Gur Poorai Jug Charae Jatha ||
Throughout the four ages, it is known through the Perfect Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੭
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਸੋਈ ਪਾਏ ਨਾਨਕ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧੦॥੧॥
Jis Thoo Dhaevehi Soee Paeae Naanak Thath Beecharee Jeeo ||10||1||
He alone receives it, unto whom You bestow it; this is the essence of reality which Nanak has realized. ||10||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੦ ਪੰ. ੩੮
Raag Maaroo Guru Amar Das