Jo Dhin Aavehi So Dhin Jaahee
ਜੋ ਦਿਨ ਆਵਹਿ ਸੋ ਦਿਨ ਜਾਹੀ ॥
in Section 'Jo Aayaa So Chalsee' of Amrit Keertan Gutka.
ਸੂਹੀ ॥
Soohee ||
Soohee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਜੋ ਦਿਨ ਆਵਹਿ ਸੋ ਦਿਨ ਜਾਹੀ ॥
Jo Dhin Avehi So Dhin Jahee ||
That day which comes, that day shall go.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਕਰਨਾ ਕੂਚੁ ਰਹਨੁ ਥਿਰੁ ਨਾਹੀ ॥
Karana Kooch Rehan Thhir Nahee ||
You must march on; nothing remains stable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਸੰਗੁ ਚਲਤ ਹੈ ਹਮ ਭੀ ਚਲਨਾ ॥
Sang Chalath Hai Ham Bhee Chalana ||
Our companions are leaving, and we must leave as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਦੂਰਿ ਗਵਨੁ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਮਰਨਾ ॥੧॥
Dhoor Gavan Sir Oopar Marana ||1||
We must go far away. Death is hovering over our heads. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਕਿਆ ਤੂ ਸੋਇਆ ਜਾਗੁ ਇਆਨਾ ॥
Kia Thoo Soeia Jag Eiana ||
Why are you asleep? Wake up, you ignorant fool!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਤੈ ਜੀਵਨੁ ਜਗਿ ਸਚੁ ਕਰਿ ਜਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thai Jeevan Jag Sach Kar Jana ||1|| Rehao ||
You believe that your life in the world is true. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਦੀਆ ਸੁ ਰਿਜਕੁ ਅੰਬਰਾਵੈ ॥
Jin Jeeo Dheea S Rijak Anbaravai ||
The One who gave you life shall also provide you with nourishment.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਸਭ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹਾਟੁ ਚਲਾਵੈ ॥
Sabh Ghatt Bheethar Hatt Chalavai ||
In each and every heart, He runs His shop.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਕਰਿ ਬੰਦਿਗੀ ਛਾਡਿ ਮੈ ਮੇਰਾ ॥
Kar Bandhigee Shhadd Mai Maera ||
Meditate on the Lord, and renounce your egotism and self-conceit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰਿ ਸਵੇਰਾ ॥੨॥
Hiradhai Nam Samhar Savaera ||2||
Within your heart, contemplate the Naam, the Name of the Lord, sometime. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਨੋ ਪੰਥੁ ਨ ਸਵਾਰਾ ॥
Janam Sirano Panthh N Savara ||
Your life has passed away, but you have not arranged your path.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਸਾਂਝ ਪਰੀ ਦਹ ਦਿਸ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥
Sanjh Paree Dheh Dhis Andhhiara ||
Evening has set in, and soon there will be darkness on all sides.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਨਿਦਾਨਿ ਦਿਵਾਨੇ ॥
Kehi Ravidhas Nidhan Dhivanae ||
Says Ravi Daas, O ignorant mad-man,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Suhi Bhagat Ravi Das
ਚੇਤਸਿ ਨਾਹੀ ਦੁਨੀਆ ਫਨ ਖਾਨੇ ॥੩॥੨॥
Chaethas Nahee Dhuneea Fan Khanae ||3||2||
Don't you realize, that this world is the house of death?! ||3||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Suhi Bhagat Ravi Das