Jogee Andhar Jogee-aa
ਜੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਗੀਆ ॥
in Section 'Tere Kuvan Kuvan Gun Keh Keh Gava' of Amrit Keertan Gutka.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੨੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥
Sireerag Mehala 1 Ghar 3 ||
Sriraag, First Mehl, Third House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੨੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਗੀਆ ॥
Jogee Andhar Jogeea ||
Among Yogis, You are the Yogi;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੨੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੂੰ ਭੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਭੋਗੀਆ ॥
Thoon Bhogee Andhar Bhogeea ||
Among pleasure seekers, You are the Pleasure Seeker.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੨੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਸੁਰਗਿ ਮਛਿ ਪਇਆਲਿ ਜੀਉ ॥੧॥
Thaera Anth N Paeia Surag Mashh Paeial Jeeo ||1||
Your limits are not known to any of the beings in the heavens, in this world, or in the nether regions of the underworld. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੨੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹਉ ਵਾਰੀ ਹਉ ਵਾਰਣੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ho Varee Ho Varanai Kuraban Thaerae Nav No ||1|| Rehao ||
I am devoted, dedicated, a sacrifice to Your Name. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੨੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੁਧੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥
Thudhh Sansar Oupaeia ||
You created the world,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੨੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਿਰੇ ਸਿਰਿ ਧੰਧੇ ਲਾਇਆ ॥
Sirae Sir Dhhandhhae Laeia ||
And assigned tasks to one and all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੨੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਵੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਕਰਿ ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਸਾ ਢਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨॥
Vaekhehi Keetha Apana Kar Kudharath Pasa Dtal Jeeo ||2||
You watch over Your Creation, and through Your All-powerful Creative Potency, You cast the dice. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੨੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪਰਗਟਿ ਪਾਹਾਰੈ ਜਾਪਦਾ ॥
Paragatt Paharai Japadha ||
You are manifest in the Expanse of Your Workshop.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਨਾਵੈ ਨੋ ਪਰਤਾਪਦਾ ॥
Sabh Navai No Parathapadha ||
Everyone longs for Your Name,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਪਾਇਓ ਸਭ ਮੋਹੀ ਮਾਇਆ ਜਾਲਿ ਜੀਉ ॥੩॥
Sathigur Bajh N Paeiou Sabh Mohee Maeia Jal Jeeo ||3||
But without the Guru, no one finds You. All are enticed and trapped by Maya. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥
Sathigur Ko Bal Jaeeai ||
I am a sacrifice to the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥
Jith Miliai Param Gath Paeeai ||
Meeting Him, the supreme status is obtained.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥
Sur Nar Mun Jan Lochadhae So Sathigur Dheea Bujhae Jeeo ||4||
The angelic beings and the silent sages long for Him; the True Guru has given me this understanding. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੈਸੀ ਜਾਣੀਐ ॥
Sathasangath Kaisee Janeeai ||
How is the Society of the Saints to be known?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਥੈ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
Jithhai Eaeko Nam Vakhaneeai ||
There, the Name of the One Lord is chanted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥
Eaeko Nam Hukam Hai Naanak Sathigur Dheea Bujhae Jeeo ||5||
The One Name is the Lord's Command; O Nanak, the True Guru has given me this understanding. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥
Eihu Jagath Bharam Bhulaeia ||
This world has been deluded by doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੩੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪਹੁ ਤੁਧੁ ਖੁਆਇਆ ॥
Apahu Thudhh Khuaeia ||
You Yourself, Lord, have led it astray.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪਰਤਾਪੁ ਲਗਾ ਦੋਹਾਗਣੀ ਭਾਗ ਜਿਨਾ ਕੇ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥੬॥
Parathap Laga Dhohaganee Bhag Jina Kae Nahi Jeeo ||6||
The discarded soul-brides suffer in terrible agony; they have no luck at all. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਦੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਨੀਸਾਣੀਆ ॥
Dhohaganee Kia Neesaneea ||
What are the signs of the discarded brides?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਖਸਮਹੁ ਘੁਥੀਆ ਫਿਰਹਿ ਨਿਮਾਣੀਆ ॥
Khasamahu Ghuthheea Firehi Nimaneea ||
They miss their Husband Lord, and they wander around in dishonor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੈਲੇ ਵੇਸ ਤਿਨਾ ਕਾਮਣੀ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ਜੀਉ ॥੭॥
Mailae Vaes Thina Kamanee Dhukhee Rain Vihae Jeeo ||7||
The clothes of those brides are filthy-they pass their life-night in agony. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਕਰਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥
Sohaganee Kia Karam Kamaeia ||
What actions have the happy soul-brides performed?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Poorab Likhia Fal Paeia ||
They have obtained the fruit of their pre-ordained destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੮॥
Nadhar Karae Kai Apanee Apae Leae Milae Jeeo ||8||
Casting His Glance of Grace, the Lord unites them with Himself. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਜਿਨਾ ਨੋ ਮਨਾਇਆ ॥
Hukam Jina No Manaeia ||
Those, whom God causes to abide by His Will,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਵਸਾਇਆ ॥
Thin Anthar Sabadh Vasaeia ||
Have the Shabad of His Word abiding deep within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੪੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਹੀਆ ਸੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ਜੀਉ ॥੯॥
Seheea Sae Sohaganee Jin Seh Nal Piar Jeeo ||9||
They are the true soul-brides, who embrace love for their Husband Lord. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਾ ਭਾਣੇ ਕਾ ਰਸੁ ਆਇਆ ॥
Jina Bhanae Ka Ras Aeia ||
Those who take pleasure in God's Will
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Thin Vichahu Bharam Chukaeia ||
Remove doubt from within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਐਸਾ ਜਾਣੀਐ ਜੋ ਸਭਸੈ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੦॥
Naanak Sathigur Aisa Janeeai Jo Sabhasai Leae Milae Jeeo ||10||
O Nanak, know Him as the True Guru, who unites all with the Lord. ||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Sathigur Miliai Fal Paeia ||
Meeting with the True Guru, they receive the fruits of their destiny,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਅਹਕਰਣੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Jin Vichahu Ahakaran Chukaeia ||
And egotism is driven out from within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਦੁਰਮਤਿ ਕਾ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਭਾਗੁ ਬੈਠਾ ਮਸਤਕਿ ਆਇ ਜੀਉ ॥੧੧॥
Dhuramath Ka Dhukh Kattia Bhag Baitha Masathak Ae Jeeo ||11||
The pain of evil-mindedness is eliminated; good fortune comes and shines radiantly from their foreheads. ||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀਆ ॥
Anmrith Thaeree Baneea ||
The Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀਆ ॥
Thaeria Bhagatha Ridhai Samaneea ||
It permeates the hearts of Your devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੁਖ ਸੇਵਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿਐ ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਨਿਸਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੨॥
Sukh Saeva Andhar Rakhiai Apanee Nadhar Karehi Nisathar Jeeo ||12||
Serving You, peace is obtained; granting Your Mercy, You bestow salvation. ||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੫੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਜਾਣੀਐ ॥
Sathigur Milia Janeeai ||
Meeting with the True Guru, one comes to know;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
Jith Miliai Nam Vakhaneeai ||
By this meeting, one comes to chant the Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਪਾਇਓ ਸਭ ਥਕੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੧੩॥
Sathigur Bajh N Paeiou Sabh Thhakee Karam Kamae Jeeo ||13||
Without the True Guru, God is not found; all have grown weary of performing religious rituals. ||13||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਇਆ ॥
Ho Sathigur Vittahu Ghumaeia ||
I am a sacrifice to the True Guru;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
Jin Bhram Bhula Marag Paeia ||
I was wandering in doubt, and He has set me on the right path.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਰਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੪॥
Nadhar Karae Jae Apanee Apae Leae Ralae Jeeo ||14||
If the Lord casts His Glance of Grace, He unites us with Himself. ||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ॥
Thoon Sabhana Mahi Samaeia ||
You, Lord, are pervading in all,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਆਪੁ ਲੁਕਾਇਆ ॥
Thin Karathai Ap Lukaeia ||
And yet, the Creator keeps Himself concealed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇਆ ਜਾ ਕਉ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ਕਰਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੫॥
Naanak Guramukh Paragatt Hoeia Ja Ko Joth Dhharee Karathar Jeeo ||15||
O Nanak, the Creator is revealed to the Gurmukh, within whom He has infused His Light. ||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਖਸਮਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ॥
Apae Khasam Nivajia ||
The Master Himself bestows honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੬੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੇ ਸਾਜਿਆ ॥
Jeeo Pindd Dhae Sajia ||
He creates and bestows body and soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੀਆ ਦੁਇ ਕਰ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੬॥
Apanae Saevak Kee Paij Rakheea Dhue Kar Masathak Dhhar Jeeo ||16||
He Himself preserves the honor of His servants; He places both His Hands upon their foreheads. ||16||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭਿ ਸੰਜਮ ਰਹੇ ਸਿਆਣਪਾ ॥
Sabh Sanjam Rehae Sianapa ||
All strict rituals are just clever contrivances.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ॥
Maera Prabh Sabh Kishh Janadha ||
My God knows everything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਵਰਤਾਇਓ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧੭॥
Pragatt Prathap Varathaeiou Sabh Lok Karai Jaikar Jeeo ||17||
He has made His Glory manifest, and all people celebrate Him. ||17 |
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੇਰੇ ਗੁਣ ਅਵਗਨ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
Maerae Gun Avagan N Beecharia ||
| He has not considered my merits and demerits;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥
Prabh Apana Biradh Samaria ||
This is God's Own Nature.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਕੈ ਰਖਿਓਨੁ ਲਗੈ ਨ ਤਤੀ ਵਾਉ ਜੀਉ ॥੧੮॥
Kanth Lae Kai Rakhioun Lagai N Thathee Vao Jeeo ||18||
Hugging me close in His Embrace, He protects me, and now, even the hot wind does not touch me. ||18||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇਆ ॥
Mai Man Than Prabhoo Dhhiaeia ||
Within my mind and body, I meditate on God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੀਇ ਇਛਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Jeee Eishhiarra Fal Paeia ||
I have obtained the fruits of my soul's desire.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੭੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਾਹ ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਿਰਿ ਖਸਮੁ ਤੂੰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥੧੯॥
Sah Pathisah Sir Khasam Thoon Jap Naanak Jeevai Nao Jeeo ||19||
You are the Supreme Lord and Master, above the heads of kings. Nanak lives by chanting Your Name. ||19||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥
Thudhh Apae Ap Oupaeia ||
You Yourself created the Universe;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਦੂਜਾ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥
Dhooja Khael Kar Dhikhalaeia ||
You created the play of duality, and staged it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੨੦॥
Sabh Sacho Sach Varathadha Jis Bhavai Thisai Bujhae Jeeo ||20||
The Truest of the True is pervading everywhere; He instructs those with whom He is pleased. ||20||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥
Gur Parasadhee Paeia ||
By Guru's Grace, I have found God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਥੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Thithhai Maeia Mohu Chukaeia ||
By His Grace, I have shed emotional attachment to Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨੧॥
Kirapa Kar Kai Apanee Apae Leae Samae Jeeo ||21||
Showering His Mercy, He has blended me into Himself. ||21||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੋਪੀ ਨੈ ਗੋਆਲੀਆ ॥
Gopee Nai Goaleea ||
You are the Gopis, the milk-maids of Krishna; You are the sacred river Jamunaa; You are Krishna, the herdsman.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀਆ ॥
Thudhh Apae Goe Outhaleea ||
You Yourself support the world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੀ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਆ ਤੂੰ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੨॥
Hukamee Bhanddae Sajia Thoon Apae Bhann Savar Jeeo ||22||
By Your Command, human beings are fashioned. You Yourself embellish them, and then again destroy them. ||22||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੮੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
Jin Sathigur Sio Chith Laeia ||
Those who have focused their consciousness on the True Guru
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੯੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨੀ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Thinee Dhooja Bhao Chukaeia ||
Have rid themselves of the love of duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੯੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਓਇ ਚਲੇ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੩॥
Niramal Joth Thin Praneea Oue Chalae Janam Savar Jeeo ||23||
The light of those mortal beings is immaculate. They depart after redeeming their lives. ||23||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੯੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੇਰੀਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥ ਮੈ ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਵਡਿਆਈਆਂ ॥
Thaereea Sadha Sadha Changiaeea || Mai Rath Dhihai Vaddiaeeaan ||
Forever and ever, night and day, I praise the Greatness of Your Goodness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੯੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੪॥੧॥
Anamangia Dhan Dhaevana Kahu Naanak Sach Samal Jeeo ||24||1||
You bestow Your Gifts, even if we do not ask for them. Says Nanak, contemplate the True Lord. ||24||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੫ ਪੰ. ੯੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥
Sireerag Mehala 1 Ghar 3 ||
Sriraag, First Mehl, Third House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਗੀਆ ॥
Jogee Andhar Jogeea ||
Among Yogis, You are the Yogi;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੂੰ ਭੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਭੋਗੀਆ ॥
Thoon Bhogee Andhar Bhogeea ||
Among pleasure seekers, You are the Pleasure Seeker.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਸੁਰਗਿ ਮਛਿ ਪਇਆਲਿ ਜੀਉ ॥੧॥
Thaera Anth N Paeia Surag Mashh Paeial Jeeo ||1||
Your limits are not known to any of the beings in the heavens, in this world, or in the nether regions of the underworld. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹਉ ਵਾਰੀ ਹਉ ਵਾਰਣੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ho Varee Ho Varanai Kuraban Thaerae Nav No ||1|| Rehao ||
I am devoted, dedicated, a sacrifice to Your Name. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੁਧੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥
Thudhh Sansar Oupaeia ||
You created the world,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਿਰੇ ਸਿਰਿ ਧੰਧੇ ਲਾਇਆ ॥
Sirae Sir Dhhandhhae Laeia ||
And assigned tasks to one and all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਵੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਕਰਿ ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਸਾ ਢਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨॥
Vaekhehi Keetha Apana Kar Kudharath Pasa Dtal Jeeo ||2||
You watch over Your Creation, and through Your All-powerful Creative Potency, You cast the dice. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪਰਗਟਿ ਪਾਹਾਰੈ ਜਾਪਦਾ ॥
Paragatt Paharai Japadha ||
You are manifest in the Expanse of Your Workshop.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਨਾਵੈ ਨੋ ਪਰਤਾਪਦਾ ॥
Sabh Navai No Parathapadha ||
Everyone longs for Your Name,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਪਾਇਓ ਸਭ ਮੋਹੀ ਮਾਇਆ ਜਾਲਿ ਜੀਉ ॥੩॥
Sathigur Bajh N Paeiou Sabh Mohee Maeia Jal Jeeo ||3||
But without the Guru, no one finds You. All are enticed and trapped by Maya. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥
Sathigur Ko Bal Jaeeai ||
I am a sacrifice to the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥
Jith Miliai Param Gath Paeeai ||
Meeting Him, the supreme status is obtained.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥
Sur Nar Mun Jan Lochadhae So Sathigur Dheea Bujhae Jeeo ||4||
The angelic beings and the silent sages long for Him; the True Guru has given me this understanding. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੈਸੀ ਜਾਣੀਐ ॥
Sathasangath Kaisee Janeeai ||
How is the Society of the Saints to be known?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਥੈ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
Jithhai Eaeko Nam Vakhaneeai ||
There, the Name of the One Lord is chanted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥
Eaeko Nam Hukam Hai Naanak Sathigur Dheea Bujhae Jeeo ||5||
The One Name is the Lord's Command; O Nanak, the True Guru has given me this understanding. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥
Eihu Jagath Bharam Bhulaeia ||
This world has been deluded by doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪਹੁ ਤੁਧੁ ਖੁਆਇਆ ॥
Apahu Thudhh Khuaeia ||
You Yourself, Lord, have led it astray.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪਰਤਾਪੁ ਲਗਾ ਦੋਹਾਗਣੀ ਭਾਗ ਜਿਨਾ ਕੇ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥੬॥
Parathap Laga Dhohaganee Bhag Jina Kae Nahi Jeeo ||6||
The discarded soul-brides suffer in terrible agony; they have no luck at all. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਦੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਨੀਸਾਣੀਆ ॥
Dhohaganee Kia Neesaneea ||
What are the signs of the discarded brides?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਖਸਮਹੁ ਘੁਥੀਆ ਫਿਰਹਿ ਨਿਮਾਣੀਆ ॥
Khasamahu Ghuthheea Firehi Nimaneea ||
They miss their Husband Lord, and they wander around in dishonor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੈਲੇ ਵੇਸ ਤਿਨਾ ਕਾਮਣੀ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ਜੀਉ ॥੭॥
Mailae Vaes Thina Kamanee Dhukhee Rain Vihae Jeeo ||7||
The clothes of those brides are filthy-they pass their life-night in agony. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਕਰਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥
Sohaganee Kia Karam Kamaeia ||
What actions have the happy soul-brides performed?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Poorab Likhia Fal Paeia ||
They have obtained the fruit of their pre-ordained destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੮॥
Nadhar Karae Kai Apanee Apae Leae Milae Jeeo ||8||
Casting His Glance of Grace, the Lord unites them with Himself. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਜਿਨਾ ਨੋ ਮਨਾਇਆ ॥
Hukam Jina No Manaeia ||
Those, whom God causes to abide by His Will,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਵਸਾਇਆ ॥
Thin Anthar Sabadh Vasaeia ||
Have the Shabad of His Word abiding deep within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਹੀਆ ਸੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ਜੀਉ ॥੯॥
Seheea Sae Sohaganee Jin Seh Nal Piar Jeeo ||9||
They are the true soul-brides, who embrace love for their Husband Lord. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਾ ਭਾਣੇ ਕਾ ਰਸੁ ਆਇਆ ॥
Jina Bhanae Ka Ras Aeia ||
Those who take pleasure in God's Will
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Thin Vichahu Bharam Chukaeia ||
Remove doubt from within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਐਸਾ ਜਾਣੀਐ ਜੋ ਸਭਸੈ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੦॥
Naanak Sathigur Aisa Janeeai Jo Sabhasai Leae Milae Jeeo ||10||
O Nanak, know Him as the True Guru, who unites all with the Lord. ||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Sathigur Miliai Fal Paeia ||
Meeting with the True Guru, they receive the fruits of their destiny,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਅਹਕਰਣੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Jin Vichahu Ahakaran Chukaeia ||
And egotism is driven out from within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਦੁਰਮਤਿ ਕਾ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਭਾਗੁ ਬੈਠਾ ਮਸਤਕਿ ਆਇ ਜੀਉ ॥੧੧॥
Dhuramath Ka Dhukh Kattia Bhag Baitha Masathak Ae Jeeo ||11||
The pain of evil-mindedness is eliminated; good fortune comes and shines radiantly from their foreheads. ||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀਆ ॥
Anmrith Thaeree Baneea ||
The Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀਆ ॥
Thaeria Bhagatha Ridhai Samaneea ||
It permeates the hearts of Your devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੁਖ ਸੇਵਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿਐ ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਨਿਸਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੨॥
Sukh Saeva Andhar Rakhiai Apanee Nadhar Karehi Nisathar Jeeo ||12||
Serving You, peace is obtained; granting Your Mercy, You bestow salvation. ||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਜਾਣੀਐ ॥
Sathigur Milia Janeeai ||
Meeting with the True Guru, one comes to know;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
Jith Miliai Nam Vakhaneeai ||
By this meeting, one comes to chant the Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਪਾਇਓ ਸਭ ਥਕੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੧੩॥
Sathigur Bajh N Paeiou Sabh Thhakee Karam Kamae Jeeo ||13||
Without the True Guru, God is not found; all have grown weary of performing religious rituals. ||13||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਇਆ ॥
Ho Sathigur Vittahu Ghumaeia ||
I am a sacrifice to the True Guru;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
Jin Bhram Bhula Marag Paeia ||
I was wandering in doubt, and He has set me on the right path.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਰਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੪॥
Nadhar Karae Jae Apanee Apae Leae Ralae Jeeo ||14||
If the Lord casts His Glance of Grace, He unites us with Himself. ||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ॥
Thoon Sabhana Mahi Samaeia ||
You, Lord, are pervading in all,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਆਪੁ ਲੁਕਾਇਆ ॥
Thin Karathai Ap Lukaeia ||
And yet, the Creator keeps Himself concealed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇਆ ਜਾ ਕਉ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ਕਰਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੫॥
Naanak Guramukh Paragatt Hoeia Ja Ko Joth Dhharee Karathar Jeeo ||15||
O Nanak, the Creator is revealed to the Gurmukh, within whom He has infused His Light. ||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਖਸਮਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ॥
Apae Khasam Nivajia ||
The Master Himself bestows honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੇ ਸਾਜਿਆ ॥
Jeeo Pindd Dhae Sajia ||
He creates and bestows body and soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੀਆ ਦੁਇ ਕਰ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੬॥
Apanae Saevak Kee Paij Rakheea Dhue Kar Masathak Dhhar Jeeo ||16||
He Himself preserves the honor of His servants; He places both His Hands upon their foreheads. ||16||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭਿ ਸੰਜਮ ਰਹੇ ਸਿਆਣਪਾ ॥
Sabh Sanjam Rehae Sianapa ||
All strict rituals are just clever contrivances.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ॥
Maera Prabh Sabh Kishh Janadha ||
My God knows everything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਵਰਤਾਇਓ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧੭॥
Pragatt Prathap Varathaeiou Sabh Lok Karai Jaikar Jeeo ||17||
He has made His Glory manifest, and all people celebrate Him. ||17 |
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੇਰੇ ਗੁਣ ਅਵਗਨ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
Maerae Gun Avagan N Beecharia ||
| He has not considered my merits and demerits;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥
Prabh Apana Biradh Samaria ||
This is God's Own Nature.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਕੈ ਰਖਿਓਨੁ ਲਗੈ ਨ ਤਤੀ ਵਾਉ ਜੀਉ ॥੧੮॥
Kanth Lae Kai Rakhioun Lagai N Thathee Vao Jeeo ||18||
Hugging me close in His Embrace, He protects me, and now, even the hot wind does not touch me. ||18||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇਆ ॥
Mai Man Than Prabhoo Dhhiaeia ||
Within my mind and body, I meditate on God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੀਇ ਇਛਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Jeee Eishhiarra Fal Paeia ||
I have obtained the fruits of my soul's desire.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਾਹ ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਿਰਿ ਖਸਮੁ ਤੂੰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥੧੯॥
Sah Pathisah Sir Khasam Thoon Jap Naanak Jeevai Nao Jeeo ||19||
You are the Supreme Lord and Master, above the heads of kings. Nanak lives by chanting Your Name. ||19||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥
Thudhh Apae Ap Oupaeia ||
You Yourself created the Universe;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਦੂਜਾ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥
Dhooja Khael Kar Dhikhalaeia ||
You created the play of duality, and staged it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੨੦॥
Sabh Sacho Sach Varathadha Jis Bhavai Thisai Bujhae Jeeo ||20||
The Truest of the True is pervading everywhere; He instructs those with whom He is pleased. ||20||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥
Gur Parasadhee Paeia ||
By Guru's Grace, I have found God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਥੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Thithhai Maeia Mohu Chukaeia ||
By His Grace, I have shed emotional attachment to Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨੧॥
Kirapa Kar Kai Apanee Apae Leae Samae Jeeo ||21||
Showering His Mercy, He has blended me into Himself. ||21||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੋਪੀ ਨੈ ਗੋਆਲੀਆ ॥
Gopee Nai Goaleea ||
You are the Gopis, the milk-maids of Krishna; You are the sacred river Jamunaa; You are Krishna, the herdsman.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀਆ ॥
Thudhh Apae Goe Outhaleea ||
You Yourself support the world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੀ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਆ ਤੂੰ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੨॥
Hukamee Bhanddae Sajia Thoon Apae Bhann Savar Jeeo ||22||
By Your Command, human beings are fashioned. You Yourself embellish them, and then again destroy them. ||22||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
Jin Sathigur Sio Chith Laeia ||
Those who have focused their consciousness on the True Guru
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨੀ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Thinee Dhooja Bhao Chukaeia ||
Have rid themselves of the love of duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਓਇ ਚਲੇ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੩॥
Niramal Joth Thin Praneea Oue Chalae Janam Savar Jeeo ||23||
The light of those mortal beings is immaculate. They depart after redeeming their lives. ||23||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੇਰੀਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥ ਮੈ ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਵਡਿਆਈਆਂ ॥
Thaereea Sadha Sadha Changiaeea || Mai Rath Dhihai Vaddiaeeaan ||
Forever and ever, night and day, I praise the Greatness of Your Goodness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੪॥੧॥
Anamangia Dhan Dhaevana Kahu Naanak Sach Samal Jeeo ||24||1||
You bestow Your Gifts, even if we do not ask for them. Says Nanak, contemplate the True Lord. ||24||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥
Sireerag Mehala 1 Ghar 3 ||
Sriraag, First Mehl, Third House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਗੀਆ ॥
Jogee Andhar Jogeea ||
Among Yogis, You are the Yogi;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੂੰ ਭੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਭੋਗੀਆ ॥
Thoon Bhogee Andhar Bhogeea ||
Among pleasure seekers, You are the Pleasure Seeker.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਸੁਰਗਿ ਮਛਿ ਪਇਆਲਿ ਜੀਉ ॥੧॥
Thaera Anth N Paeia Surag Mashh Paeial Jeeo ||1||
Your limits are not known to any of the beings in the heavens, in this world, or in the nether regions of the underworld. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹਉ ਵਾਰੀ ਹਉ ਵਾਰਣੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ho Varee Ho Varanai Kuraban Thaerae Nav No ||1|| Rehao ||
I am devoted, dedicated, a sacrifice to Your Name. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੁਧੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥
Thudhh Sansar Oupaeia ||
You created the world,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਿਰੇ ਸਿਰਿ ਧੰਧੇ ਲਾਇਆ ॥
Sirae Sir Dhhandhhae Laeia ||
And assigned tasks to one and all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਵੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਕਰਿ ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਸਾ ਢਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨॥
Vaekhehi Keetha Apana Kar Kudharath Pasa Dtal Jeeo ||2||
You watch over Your Creation, and through Your All-powerful Creative Potency, You cast the dice. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪਰਗਟਿ ਪਾਹਾਰੈ ਜਾਪਦਾ ॥
Paragatt Paharai Japadha ||
You are manifest in the Expanse of Your Workshop.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਨਾਵੈ ਨੋ ਪਰਤਾਪਦਾ ॥
Sabh Navai No Parathapadha ||
Everyone longs for Your Name,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਪਾਇਓ ਸਭ ਮੋਹੀ ਮਾਇਆ ਜਾਲਿ ਜੀਉ ॥੩॥
Sathigur Bajh N Paeiou Sabh Mohee Maeia Jal Jeeo ||3||
But without the Guru, no one finds You. All are enticed and trapped by Maya. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥
Sathigur Ko Bal Jaeeai ||
I am a sacrifice to the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥
Jith Miliai Param Gath Paeeai ||
Meeting Him, the supreme status is obtained.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥
Sur Nar Mun Jan Lochadhae So Sathigur Dheea Bujhae Jeeo ||4||
The angelic beings and the silent sages long for Him; the True Guru has given me this understanding. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੈਸੀ ਜਾਣੀਐ ॥
Sathasangath Kaisee Janeeai ||
How is the Society of the Saints to be known?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਥੈ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
Jithhai Eaeko Nam Vakhaneeai ||
There, the Name of the One Lord is chanted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥
Eaeko Nam Hukam Hai Naanak Sathigur Dheea Bujhae Jeeo ||5||
The One Name is the Lord's Command; O Nanak, the True Guru has given me this understanding. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥
Eihu Jagath Bharam Bhulaeia ||
This world has been deluded by doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪਹੁ ਤੁਧੁ ਖੁਆਇਆ ॥
Apahu Thudhh Khuaeia ||
You Yourself, Lord, have led it astray.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪਰਤਾਪੁ ਲਗਾ ਦੋਹਾਗਣੀ ਭਾਗ ਜਿਨਾ ਕੇ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥੬॥
Parathap Laga Dhohaganee Bhag Jina Kae Nahi Jeeo ||6||
The discarded soul-brides suffer in terrible agony; they have no luck at all. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਦੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਨੀਸਾਣੀਆ ॥
Dhohaganee Kia Neesaneea ||
What are the signs of the discarded brides?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਖਸਮਹੁ ਘੁਥੀਆ ਫਿਰਹਿ ਨਿਮਾਣੀਆ ॥
Khasamahu Ghuthheea Firehi Nimaneea ||
They miss their Husband Lord, and they wander around in dishonor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੈਲੇ ਵੇਸ ਤਿਨਾ ਕਾਮਣੀ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ਜੀਉ ॥੭॥
Mailae Vaes Thina Kamanee Dhukhee Rain Vihae Jeeo ||7||
The clothes of those brides are filthy-they pass their life-night in agony. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਕਰਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥
Sohaganee Kia Karam Kamaeia ||
What actions have the happy soul-brides performed?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Poorab Likhia Fal Paeia ||
They have obtained the fruit of their pre-ordained destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੮॥
Nadhar Karae Kai Apanee Apae Leae Milae Jeeo ||8||
Casting His Glance of Grace, the Lord unites them with Himself. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਜਿਨਾ ਨੋ ਮਨਾਇਆ ॥
Hukam Jina No Manaeia ||
Those, whom God causes to abide by His Will,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਵਸਾਇਆ ॥
Thin Anthar Sabadh Vasaeia ||
Have the Shabad of His Word abiding deep within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੨੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਹੀਆ ਸੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ਜੀਉ ॥੯॥
Seheea Sae Sohaganee Jin Seh Nal Piar Jeeo ||9||
They are the true soul-brides, who embrace love for their Husband Lord. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਾ ਭਾਣੇ ਕਾ ਰਸੁ ਆਇਆ ॥
Jina Bhanae Ka Ras Aeia ||
Those who take pleasure in God's Will
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Thin Vichahu Bharam Chukaeia ||
Remove doubt from within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਐਸਾ ਜਾਣੀਐ ਜੋ ਸਭਸੈ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੦॥
Naanak Sathigur Aisa Janeeai Jo Sabhasai Leae Milae Jeeo ||10||
O Nanak, know Him as the True Guru, who unites all with the Lord. ||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Sathigur Miliai Fal Paeia ||
Meeting with the True Guru, they receive the fruits of their destiny,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਅਹਕਰਣੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Jin Vichahu Ahakaran Chukaeia ||
And egotism is driven out from within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਦੁਰਮਤਿ ਕਾ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਭਾਗੁ ਬੈਠਾ ਮਸਤਕਿ ਆਇ ਜੀਉ ॥੧੧॥
Dhuramath Ka Dhukh Kattia Bhag Baitha Masathak Ae Jeeo ||11||
The pain of evil-mindedness is eliminated; good fortune comes and shines radiantly from their foreheads. ||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀਆ ॥
Anmrith Thaeree Baneea ||
The Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀਆ ॥
Thaeria Bhagatha Ridhai Samaneea ||
It permeates the hearts of Your devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੁਖ ਸੇਵਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿਐ ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਨਿਸਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੨॥
Sukh Saeva Andhar Rakhiai Apanee Nadhar Karehi Nisathar Jeeo ||12||
Serving You, peace is obtained; granting Your Mercy, You bestow salvation. ||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੩੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਜਾਣੀਐ ॥
Sathigur Milia Janeeai ||
Meeting with the True Guru, one comes to know;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
Jith Miliai Nam Vakhaneeai ||
By this meeting, one comes to chant the Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਪਾਇਓ ਸਭ ਥਕੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੧੩॥
Sathigur Bajh N Paeiou Sabh Thhakee Karam Kamae Jeeo ||13||
Without the True Guru, God is not found; all have grown weary of performing religious rituals. ||13||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਇਆ ॥
Ho Sathigur Vittahu Ghumaeia ||
I am a sacrifice to the True Guru;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
Jin Bhram Bhula Marag Paeia ||
I was wandering in doubt, and He has set me on the right path.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਰਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੪॥
Nadhar Karae Jae Apanee Apae Leae Ralae Jeeo ||14||
If the Lord casts His Glance of Grace, He unites us with Himself. ||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ॥
Thoon Sabhana Mahi Samaeia ||
You, Lord, are pervading in all,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਆਪੁ ਲੁਕਾਇਆ ॥
Thin Karathai Ap Lukaeia ||
And yet, the Creator keeps Himself concealed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇਆ ਜਾ ਕਉ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ਕਰਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੫॥
Naanak Guramukh Paragatt Hoeia Ja Ko Joth Dhharee Karathar Jeeo ||15||
O Nanak, the Creator is revealed to the Gurmukh, within whom He has infused His Light. ||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਖਸਮਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ॥
Apae Khasam Nivajia ||
The Master Himself bestows honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੪੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੇ ਸਾਜਿਆ ॥
Jeeo Pindd Dhae Sajia ||
He creates and bestows body and soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੀਆ ਦੁਇ ਕਰ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੬॥
Apanae Saevak Kee Paij Rakheea Dhue Kar Masathak Dhhar Jeeo ||16||
He Himself preserves the honor of His servants; He places both His Hands upon their foreheads. ||16||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭਿ ਸੰਜਮ ਰਹੇ ਸਿਆਣਪਾ ॥
Sabh Sanjam Rehae Sianapa ||
All strict rituals are just clever contrivances.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ॥
Maera Prabh Sabh Kishh Janadha ||
My God knows everything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਵਰਤਾਇਓ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧੭॥
Pragatt Prathap Varathaeiou Sabh Lok Karai Jaikar Jeeo ||17||
He has made His Glory manifest, and all people celebrate Him. ||17 |
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੇਰੇ ਗੁਣ ਅਵਗਨ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
Maerae Gun Avagan N Beecharia ||
| He has not considered my merits and demerits;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥
Prabh Apana Biradh Samaria ||
This is God's Own Nature.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਕੈ ਰਖਿਓਨੁ ਲਗੈ ਨ ਤਤੀ ਵਾਉ ਜੀਉ ॥੧੮॥
Kanth Lae Kai Rakhioun Lagai N Thathee Vao Jeeo ||18||
Hugging me close in His Embrace, He protects me, and now, even the hot wind does not touch me. ||18||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇਆ ॥
Mai Man Than Prabhoo Dhhiaeia ||
Within my mind and body, I meditate on God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੀਇ ਇਛਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Jeee Eishhiarra Fal Paeia ||
I have obtained the fruits of my soul's desire.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੫੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਾਹ ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਿਰਿ ਖਸਮੁ ਤੂੰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥੧੯॥
Sah Pathisah Sir Khasam Thoon Jap Naanak Jeevai Nao Jeeo ||19||
You are the Supreme Lord and Master, above the heads of kings. Nanak lives by chanting Your Name. ||19||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥
Thudhh Apae Ap Oupaeia ||
You Yourself created the Universe;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਦੂਜਾ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥
Dhooja Khael Kar Dhikhalaeia ||
You created the play of duality, and staged it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੨੦॥
Sabh Sacho Sach Varathadha Jis Bhavai Thisai Bujhae Jeeo ||20||
The Truest of the True is pervading everywhere; He instructs those with whom He is pleased. ||20||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥
Gur Parasadhee Paeia ||
By Guru's Grace, I have found God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਥੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Thithhai Maeia Mohu Chukaeia ||
By His Grace, I have shed emotional attachment to Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨੧॥
Kirapa Kar Kai Apanee Apae Leae Samae Jeeo ||21||
Showering His Mercy, He has blended me into Himself. ||21||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੋਪੀ ਨੈ ਗੋਆਲੀਆ ॥
Gopee Nai Goaleea ||
You are the Gopis, the milk-maids of Krishna; You are the sacred river Jamunaa; You are Krishna, the herdsman.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀਆ ॥
Thudhh Apae Goe Outhaleea ||
You Yourself support the world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੀ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਆ ਤੂੰ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੨॥
Hukamee Bhanddae Sajia Thoon Apae Bhann Savar Jeeo ||22||
By Your Command, human beings are fashioned. You Yourself embellish them, and then again destroy them. ||22||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੬੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
Jin Sathigur Sio Chith Laeia ||
Those who have focused their consciousness on the True Guru
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੭੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨੀ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Thinee Dhooja Bhao Chukaeia ||
Have rid themselves of the love of duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੭੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਓਇ ਚਲੇ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੩॥
Niramal Joth Thin Praneea Oue Chalae Janam Savar Jeeo ||23||
The light of those mortal beings is immaculate. They depart after redeeming their lives. ||23||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੭੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੇਰੀਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥ ਮੈ ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਵਡਿਆਈਆਂ ॥
Thaereea Sadha Sadha Changiaeea || Mai Rath Dhihai Vaddiaeeaan ||
Forever and ever, night and day, I praise the Greatness of Your Goodness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੭੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੪॥੧॥
Anamangia Dhan Dhaevana Kahu Naanak Sach Samal Jeeo ||24||1||
You bestow Your Gifts, even if we do not ask for them. Says Nanak, contemplate the True Lord. ||24||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੯ ਪੰ. ੭੪
Sri Raag Guru Nanak Dev