Jub Dhekhaa Thub Gaavaa
ਜਬ ਦੇਖਾ ਤਬ ਗਾਵਾ
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਨਾਮਦੇ ਜੀ ਕੀ ਘਰੁ ੨
Rag Sorath Banee Bhagath Namadhae Jee Kee Ghar 2
Raag Sorat'h, The Word Of Devotee Naam Dayv Jee, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Bhagat Namdev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਜਬ ਦੇਖਾ ਤਬ ਗਾਵਾ ॥
Jab Dhaekha Thab Gava ||
When I see Him, I sing His Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਤਉ ਜਨ ਧੀਰਜੁ ਪਾਵਾ ॥੧॥
Tho Jan Dhheeraj Pava ||1||
Then I, his humble servant, become patient. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਨਾਦਿ ਸਮਾਇਲੋ ਰੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਲੇ ਦੇਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nadh Samaeilo Rae Sathigur Bhaettilae Dhaeva ||1|| Rehao ||
Meeting the Divine True Guru, I merge into the sound current of the Naad. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਜਹ ਝਿਲਿ ਮਿਲਿ ਕਾਰੁ ਦਿਸੰਤਾ ॥
Jeh Jhil Mil Kar Dhisantha ||
Where the dazzling white light is seen,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਬਜੰਤਾ ॥
Theh Anehadh Sabadh Bajantha ||
There the unstruck sound current of the Shabad resounds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨੀ ॥
Jothee Joth Samanee ||
One's light merges in the Light;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਮੈ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਾਨੀ ॥੨॥
Mai Gur Parasadhee Janee ||2||
By Guru's Grace, I know this. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੨੦
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਰਤਨ ਕਮਲ ਕੋਠਰੀ ॥
Rathan Kamal Kotharee ||
The jewels are in the treasure chamber of the heart-lotus.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੨੧
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਚਮਕਾਰ ਬੀਜੁਲ ਤਹੀ ॥
Chamakar Beejul Thehee ||
They sparkle and glitter like lightning.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੨੨
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਨੇਰੈ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥
Naerai Nahee Dhoor ||
The Lord is near at hand, not far away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੨੩
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਨਿਜ ਆਤਮੈ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੩॥
Nij Athamai Rehia Bharapoor ||3||
He is totally permeating and pervading in my soul. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੨੪
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਜਹ ਅਨਹਤ ਸੂਰ ਉਜ੍ਹਾਰਾ ॥
Jeh Anehath Soor Oujyara ||
Where the light of the undying sun shines,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੨੫
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਤਹ ਦੀਪਕ ਜਲੈ ਛੰਛਾਰਾ ॥
Theh Dheepak Jalai Shhanshhara ||
The light of burning lamps seems insignificant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੨੬
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਾਨਿਆ ॥
Gur Parasadhee Jania ||
By Guru's Grace, I know this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੨੭
Raag Sorath Bhagat Namdev
ਜਨੁ ਨਾਮਾ ਸਹਜ ਸਮਾਨਿਆ ॥੪॥੧॥
Jan Nama Sehaj Samania ||4||1||
Servant Naam Dayv is absorbed in the Celestial Lord. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੪ ਪੰ. ੨੮
Raag Sorath Bhagat Namdev