Jub The Dhurusun Bhete Saadhoo Bhule Dhinus Oue Aaee
ਜਬ ਤੇ ਦਰਸਨ ਭੇਟੇ ਸਾਧੂ ਭਲੇ ਦਿਨਸ ਓਇ ਆਏ ॥
in Section 'Satgur Guni Nidhaan Heh' of Amrit Keertan Gutka.
ਧਨਾਸਰੀ ਮ: ੫ ॥
Dhhanasaree Ma 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਬ ਤੇ ਦਰਸਨ ਭੇਟੇ ਸਾਧੂ ਭਲੇ ਦਿਨਸ ਓਇ ਆਏ ॥
Jab Thae Dharasan Bhaettae Sadhhoo Bhalae Dhinas Oue Aeae ||
Ever since I obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Holy, my days have been blessed and prosperous.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਅਨੰਦੁ ਸਦਾ ਕਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤਾ ਪਾਏ ॥੧॥
Meha Anandh Sadha Kar Keerathan Purakh Bidhhatha Paeae ||1||
I have found lasting bliss, singing the Kirtan of the Praises of the Primal Lord, the Architect of destiny. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਅਬ ਮੋਹਿ ਰਾਮ ਜਸੋ ਮਨਿ ਗਾਇਓ ॥
Ab Mohi Ram Jaso Man Gaeiou ||
Now, I sing the Praises of the Lord within my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਮਨ ਮਹਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bhaeiou Pragas Sadha Sukh Man Mehi Sathigur Poora Paeiou ||1|| Rehao ||
My mind has been illumined and enlightened, and it is always at peace; I have found the Perfect True Guru. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਰਿਦ ਭੀਤਰਿ ਵਸਿਆ ਤਾ ਦੂਖੁ ਭਰਮ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥
Gun Nidhhan Ridh Bheethar Vasia Tha Dhookh Bharam Bho Bhaga ||
The Lord, the treasure of virtue, abides deep within the heart, and so pain, doubt and fear have been dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਭਈ ਪਰਾਪਤਿ ਵਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥੨॥
Bhee Parapath Vasath Agochar Ram Nam Rang Laga ||2||
I have obtained the most incomprehensible thing, enshrining love for the Name of the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਚਿੰਤ ਅਚਿੰਤਾ ਸੋਚ ਅਸੋਚਾ ਸੋਗੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਥਾਕਾ ॥
Chinth Achintha Soch Asocha Sog Lobh Mohu Thhaka ||
I was anxious, and now I am free of anxiety; I was worried, and now I am free of worry; my grief, greed and emotional attachments are gone.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਹਉਮੈ ਰੋਗ ਮਿਟੇ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਜਮ ਤੇ ਭਏ ਬਿਬਾਕਾ ॥੩॥
Houmai Rog Mittae Kirapa Thae Jam Thae Bheae Bibaka ||3||
By His Grace, I am cured of the disease of egotism, and the Messenger of Death no longer terrifies me. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕੀ ਟਹਲ ਗੁਰੂ ਕੀ ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਕੀ ਆਗਿਆ ਭਾਣੀ ॥
Gur Kee Ttehal Guroo Kee Saeva Gur Kee Agia Bhanee ||
Working for the Guru, serving the Guru and the Guru's Command, all are pleasing to me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਜਮ ਤੇ ਕਾਢੇ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੪॥੪॥
Kahu Naanak Jin Jam Thae Kadtae This Gur Kai Kurabanee ||4||4||
Says Nanak, He has released me from the clutches of Death; I am a sacrifice to that Guru. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੨੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev