Kaachaa Dhun Sunchehi Moorukh Gaavaar
ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਸੰਚਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰ ॥
in Section 'Han Dhan Suchi Raas He' of Amrit Keertan Gutka.
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Dhhanasaree Mehala 3 ||
Dhanaasaree, Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਸੰਚਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰ ॥
Kacha Dhhan Sanchehi Moorakh Gavar ||
The ignorant fools amass false wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਅੰਧ ਗਾਵਾਰ ॥
Manamukh Bhoolae Andhh Gavar ||
The blind, foolish, self-willed manmukhs have gone astray.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਬਿਖਿਆ ਕੈ ਧਨਿ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਇ ॥
Bikhia Kai Dhhan Sadha Dhukh Hoe ||
Poisonous wealth brings constant pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਨਾ ਸਾਥਿ ਜਾਇ ਨ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥
Na Sathh Jae N Parapath Hoe ||1||
It will not go with you, and it will not yield any profit. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਗੁਰਮਤੀ ਪਾਏ ॥
Sacha Dhhan Guramathee Paeae ||
True wealth is obtained through the Guru's Teachings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਫੁਨਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Kacha Dhhan Fun Avai Jaeae || Rehao ||
False wealth continues coming and going. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖਿ ਭੂਲੇ ਸਭਿ ਮਰਹਿ ਗਵਾਰ ॥
Manamukh Bhoolae Sabh Marehi Gavar ||
The foolish self-willed manmukhs all go astray and die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਭਵਜਲਿ ਡੂਬੇ ਨ ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰਿ ॥
Bhavajal Ddoobae N Ouravar N Par ||
They drown in the terrifying world-ocean, and they cannot reach either this shore, or the one beyond.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥
Sathigur Bhaettae Poorai Bhag ||
But by perfect destiny, they meet the True Guru;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥੨॥
Sach Rathae Ahinis Bairag ||2||
Imbued with the True Name, day and night, they remain detached from the world. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਚਹੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥
Chahu Jug Mehi Anmrith Sachee Banee ||
Throughout the four ages, the True Bani of His Word is Ambrosial Nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
Poorai Bhag Har Nam Samanee ||
By perfect destiny, one is absorbed in the True Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਤਰਸਹਿ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥
Sidhh Sadhhik Tharasehi Sabh Loe ||
The Siddhas, the seekers and all men long for the Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
Poorai Bhag Parapath Hoe ||3||
It is obtained only by perfect destiny. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚਾ ਹੈ ਸੋਇ ॥
Sabh Kishh Sacha Sacha Hai Soe ||
The True Lord is everything; He is True.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੨੩
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਊਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣੈ ਕੋਇ ॥
Ootham Breham Pashhanai Koe ||
Only a few realize the exalted Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੨੪
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਸਚੁ ਸਾਚਾ ਸਚੁ ਆਪਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥
Sach Sacha Sach Ap Dhrirraeae ||
He is the Truest of the True; He Himself implants the True Name within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੨੫
Raag Dhanaasree Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਸਚਿ ਲਾਏ ॥੪॥੭॥
Naanak Apae Vaekhai Apae Sach Laeae ||4||7||
O Nanak, the Lord Himself sees all; He Himself links us to the Truth. ||4||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੨੬
Raag Dhanaasree Guru Amar Das