Kaahe Mun Thoo Doluthaa Har Munusaa Poorunehaar
ਕਾਹੇ ਮਨ ਤੂ ਡੋਲਤਾ ਹਰਿ ਮਨਸਾ ਪੂਰਣਹਾਰੁ ॥
in Section 'Jap Man Satnam Sudha Satnam' of Amrit Keertan Gutka.
ਮ: ੫ ॥
Ma 5 ||
Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੦ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਾਹੇ ਮਨ ਤੂ ਡੋਲਤਾ ਹਰਿ ਮਨਸਾ ਪੂਰਣਹਾਰੁ ॥
Kahae Man Thoo Ddolatha Har Manasa Pooranehar ||
Why do you waver, O my mind? The Lord is the Fulfiller of hopes and desires.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੦ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਸਭਿ ਦੁਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰੁ ॥
Sathigur Purakh Dhhiae Thoo Sabh Dhukh Visaranehar ||
Meditate on the True Guru, the Primal Being; He is the Destroyer of all pains.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਆਰਾਧਿ ਮਨ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਜਾਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥
Har Nama Aradhh Man Sabh Kilavikh Jahi Vikar ||
Worship and adore the Lord's Name, O my mind; all sins and corruption shall be washed away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਰੰਗੁ ਲਗਾ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥
Jin Ko Poorab Likhia Thin Rang Laga Nirankar ||
Those who are blessed with such pre-ordained destiny, are in love with the Formless Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਓਨੀ ਛਡਿਆ ਮਾਇਆ ਸੁਆਵੜਾ ਧਨੁ ਸੰਚਿਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ॥
Ounee Shhaddia Maeia Suavarra Dhhan Sanchia Nam Apar ||
They abandon the tastes of Maya, and gather in the infinite wealth of the Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਅਠੇ ਪਹਰ ਇਕਤੈ ਲਿਵੈ ਮੰਨੇਨਿ ਹੁਕਮੁ ਅਪਾਰੁ ॥
Athae Pehar Eikathai Livai Mannaen Hukam Apar ||
Twenty-four hours a day, they are lovingly absorbed in the One Lord; they surrender and accept the Will of the Infinite Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਇਕੁ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਪਿਆਰੁ ॥੨॥
Jan Naanak Mangai Dhan Eik Dhaehu Dharas Man Piar ||2||
Servant Nanak begs for this one gift: please bless me, Lord, with the Blessed Vision of Your Darshan; my mind is in love with You. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev