Kar Kirupaa Apunai Ghar Aaei-aa Thaa Mil Sukhee-aa Kaaj Ruchaaei-aa
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ਤਾ ਮਿਲਿ ਸਖੀਆ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Asa on Page 599
in Section 'Anand Bheyaa Vadbhageeho' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Asa Mehala 1 ||

Aasaa, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ਤਾ ਮਿਲਿ ਸਖੀਆ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ

Kar Kirapa Apanai Ghar Aeia Tha Mil Sakheea Kaj Rachaeia ||

When by His Grace He came to my home, then my companions met together to celebrate my marriage.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਖੇਲੁ ਦੇਖਿ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਸਹੁ ਵੀਆਹਣ ਆਇਆ ॥੧॥

Khael Dhaekh Man Anadh Bhaeia Sahu Veeahan Aeia ||1||

Beholding this play, my mind became blissful; my Husband Lord has come to marry me. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗਾਵਹੁ ਗਾਵਹੁ ਕਾਮਣੀ ਬਿਬੇਕ ਬੀਚਾਰੁ

Gavahu Gavahu Kamanee Bibaek Beechar ||

So sing - yes, sing the songs of wisdom and reflection, O brides.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹਮਰੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ਜਗਜੀਵਨੁ ਭਤਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Hamarai Ghar Aeia Jagajeevan Bhathar ||1|| Rehao ||

My spouse, the Life of the world, has come into my home. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਹਮਰਾ ਵੀਆਹੁ ਜਿ ਹੋਆ ਜਾਂ ਸਹੁ ਮਿਲਿਆ ਤਾਂ ਜਾਨਿਆ

Guroo Dhuarai Hamara Veeahu J Hoa Jan Sahu Milia Than Jania ||

When I was married within the Gurdwara, the Guru's Gate, I met my Husband Lord, and I came to know Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤਿਹੁ ਲੋਕਾ ਮਹਿ ਸਬਦੁ ਰਵਿਆ ਹੈ ਆਪੁ ਗਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੨॥

Thihu Loka Mehi Sabadh Ravia Hai Ap Gaeia Man Mania ||2||

The Word of His Shabad is pervading the three worlds; when my ego was quieted, my mind became happy. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਆਪਣਾ ਕਾਰਜੁ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ਹੋਰਨਿ ਕਾਰਜੁ ਹੋਈ

Apana Karaj Ap Savarae Horan Karaj N Hoee ||

He Himself arranges His own affairs; His affairs cannot be arranged by anyone else.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਿਤੁ ਕਾਰਜਿ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥੩॥

Jith Karaj Sath Santhokh Dhaeia Dhharam Hai Guramukh Boojhai Koee ||3||

By the affair of this marriage, truth, contentment, mercy and faith are produced; but how rare is that Gurmukh who understands it! ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਭਨਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਭਨਾ ਕਾ ਪਿਰੁ ਏਕੋ ਸੋਇ

Bhanath Naanak Sabhana Ka Pir Eaeko Soe ||

Says Nanak, that Lord alone is the Husband of all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਹੋਇ ॥੪॥੧੦॥

Jis No Nadhar Karae Sa Sohagan Hoe ||4||10||

She, upon whom He casts His Glance of Grace, becomes the happy soul-bride. ||4||10||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Nanak Dev