Kis Ho Sevee Ki-aa Jup Kuree Suthugur Poosho Jaae
ਕਿਸੁ ਹਉ ਸੇਵੀ ਕਿਆ ਜਪੁ ਕਰੀ ਸਤਗੁਰ ਪੂਛਉ ਜਾਇ ॥

This shabad is by Guru Amar Das in Sri Raag on Page 821
in Section 'Keertan Hoaa Rayn Sabhaaee' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ

Sireerag Mehala 3 ||

Sriraag, Third Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Amar Das


ਕਿਸੁ ਹਉ ਸੇਵੀ ਕਿਆ ਜਪੁ ਕਰੀ ਸਤਗੁਰ ਪੂਛਉ ਜਾਇ

Kis Ho Saevee Kia Jap Karee Sathagur Pooshho Jae ||

Whom shall I serve? What shall I chant? I will go and ask the Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Amar Das


ਸਤਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿ ਲਈ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ

Sathagur Ka Bhana Mann Lee Vichahu Ap Gavae ||

I will accept the Will of the True Guru, and eradicate selfishness from within.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Amar Das


ਏਹਾ ਸੇਵਾ ਚਾਕਰੀ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ

Eaeha Saeva Chakaree Nam Vasai Man Ae ||

By this work and service, the Naam shall come to dwell within my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਾਮੈ ਹੀ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇ ॥੧॥

Namai Hee Thae Sukh Paeeai Sachai Sabadh Suhae ||1||

Through the Naam, peace is obtained; I am adorned and embellished by the True Word of the Shabad. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਨ ਮੇਰੇ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੁ ਹਰਿ ਚੇਤਿ

Man Maerae Anadhin Jag Har Chaeth ||

O my mind, remain awake and aware night and day, and think of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Amar Das


ਆਪਣੀ ਖੇਤੀ ਰਖਿ ਲੈ ਕੂੰਜ ਪੜੈਗੀ ਖੇਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Apanee Khaethee Rakh Lai Koonj Parraigee Khaeth ||1|| Rehao ||

Protect your crops, or else the birds shall descend on your farm. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਨ ਕੀਆ ਇਛਾ ਪੂਰੀਆ ਸਬਦਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ

Man Keea Eishha Pooreea Sabadh Rehia Bharapoor ||

The desires of the mind are fulfilled, when one is filled to overflowing with the Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Amar Das


ਭੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਵੇਖੈ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ

Bhai Bhae Bhagath Karehi Dhin Rathee Har Jeeo Vaekhai Sadha Hadhoor ||

One who fears, loves, and is devoted to the Dear Lord day and night, sees Him always close at hand.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੦
Sri Raag Guru Amar Das


ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਦਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਭ੍ਰਮੁ ਗਇਆ ਸਰੀਰਹੁ ਦੂਰਿ

Sachai Sabadh Sadha Man Ratha Bhram Gaeia Sareerahu Dhoor ||

Doubt runs far away from the bodies of those, whose minds remain forever attuned to the True Word of the Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੧
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਹਿਬੁ ਪਾਇਆ ਸਾਚਾ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰੁ ॥੨॥

Niramal Sahib Paeia Sacha Gunee Geheer ||2||

The Immaculate Lord and Master is found. He is True; He is the Ocean of Excellence. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੨
Sri Raag Guru Amar Das


ਜੋ ਜਾਗੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਸੂਤੇ ਗਏ ਮੁਹਾਇ

Jo Jagae Sae Oubarae Soothae Geae Muhae ||

Those who remain awake and aware are saved, while those who sleep are plundered.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੩
Sri Raag Guru Amar Das


ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਿਓ ਸੁਪਨਾ ਗਇਆ ਵਿਹਾਇ

Sacha Sabadh N Pashhaniou Supana Gaeia Vihae ||

They do not recognize the True Word of the Shabad, and like a dream, their lives fade away.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੪
Sri Raag Guru Amar Das


ਸੁੰੇ ਘਰ ਕਾ ਪਾਹੁਣਾ ਜਿਉ ਆਇਆ ਤਿਉ ਜਾਇ

Sunnjae Ghar Ka Pahuna Jio Aeia Thio Jae ||

Like guests in a deserted house, they leave just exactly as they have come.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੫
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖ ਜਨਮੁ ਬਿਰਥਾ ਗਇਆ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸੀ ਜਾਇ ॥੩॥

Manamukh Janam Birathha Gaeia Kia Muhu Dhaesee Jae ||3||

The life of the self-willed manmukh passes uselessly. What face will he show when he passes beyond? ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੬
Sri Raag Guru Amar Das


ਸਭ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਹੈ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਕਹਨੁ ਜਾਇ

Sabh Kishh Apae Ap Hai Houmai Vich Kehan N Jae ||

God Himself is everything; those who are in their ego cannot even speak of this.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੭
Sri Raag Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀਐ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਗਵਾਇ

Gur Kai Sabadh Pashhaneeai Dhukh Houmai Vichahu Gavae ||

Through the Word of the Guru's Shabad, He is realized, and the pain of egotism is eradicated from within.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੮
Sri Raag Guru Amar Das


ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਇ

Sathagur Saevan Apana Ho Thin Kai Lago Pae ||

I fall at the feet of those who serve their True Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੨੯
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਚਿਆਰ ਹਹਿ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥੪॥੨੧॥੫੪॥

Naanak Dhar Sachai Sachiar Hehi Ho Thin Baliharai Jao ||4||21||54||

O Nanak, I am a sacrifice to those who are found to be true in the True Court. ||4||21||54||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੧ ਪੰ. ੩੦
Sri Raag Guru Amar Das