Ko-oo Har Sumaan Nehee Raajaa
ਕੋਊ ਹਰਿ ਸਮਾਨਿ ਨਹੀ ਰਾਜਾ ॥
in Section 'Har Tum Vad Vade, Vade Vad Uche' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥
Bilaval ||
Bilaaval:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੧ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਕੋਊ ਹਰਿ ਸਮਾਨਿ ਨਹੀ ਰਾਜਾ ॥
Kooo Har Saman Nehee Raja ||
There is no king equal to the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਏ ਭੂਪਤਿ ਸਭ ਦਿਵਸ ਚਾਰਿ ਕੇ ਝੂਠੇ ਕਰਤ ਦਿਵਾਜਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Eae Bhoopath Sabh Dhivas Char Kae Jhoothae Karath Dhivaja ||1|| Rehao ||
All these lords of the world last for only a few days, putting on their false displays. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਤੇਰੋ ਜਨੁ ਹੋਇ ਸੋਇ ਕਤ ਡੋਲੈ ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਪਰ ਛਾਜਾ ॥
Thaero Jan Hoe Soe Kath Ddolai Theen Bhavan Par Shhaja ||
How can Your humble servant waver? You spread Your shadow over the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਹਾਥੁ ਪਸਾਰਿ ਸਕੈ ਕੋ ਜਨ ਕਉ ਬੋਲਿ ਸਕੈ ਨ ਅੰਦਾਜਾ ॥੧॥
Hathh Pasar Sakai Ko Jan Ko Bol Sakai N Andhaja ||1||
Who can raise his hand against Your humble servant? No one can describe the Lord's expanse. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਚੇਤਿ ਅਚੇਤ ਮੂੜ ਮਨ ਮੇਰੇ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਬਾਜਾ ॥
Chaeth Achaeth Moorr Man Maerae Bajae Anehadh Baja ||
Remember Him, O my thoughtless and foolish mind, and the unstruck melody of the sound current will resonate and resound.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸੰਸਾ ਭ੍ਰਮੁ ਚੂਕੋ ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਨਿਵਾਜਾ ॥੨॥੫॥
Kehi Kabeer Sansa Bhram Chooko Dhhroo Prehiladh Nivaja ||2||5||
Says Kabeer, my skepticism and doubt have been dispelled; the Lord has exalted me, as He did Dhroo and Prahlaad. ||2||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Bhagat Kabir