Kubeer Mukath Dhu-aaraa Sunkurraa Raa-ee Dhusuvai Bhaae
ਕਬੀਰ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ਸੰਕੁੜਾ ਰਾਈ ਦਸਵੈ ਭਾਇ ॥

This shabad is by Guru Amar Das in Raag Goojree on Page 477
in Section 'Is Mann Ko Ko-ee Khojuhu Bhaa-ee' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਲੋਕੁ

Salok ||

Shalok:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੭ ਪੰ. ੧੬੮
Raag Goojree Guru Amar Das


ਕਬੀਰ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ਸੰਕੁੜਾ ਰਾਈ ਦਸਵੈ ਭਾਇ

Kabeer Mukath Dhuara Sankurra Raee Dhasavai Bhae ||

O Kabeer, the gate of liberation is narrow, less than one-tenth of a mustard seed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੭ ਪੰ. ੧੬੯
Raag Goojree Guru Amar Das


ਮਨੁ ਤਉ ਮੈਗਲੁ ਹੋਇ ਰਹਾ ਨਿਕਸਿਆ ਕਿਉ ਕਰਿ ਜਾਇ

Man Tho Maigal Hoe Reha Nikasia Kio Kar Jae ||

The mind has become as big as an elephant; how can it pass through this gate?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੭ ਪੰ. ੧੭੦
Raag Goojree Guru Amar Das


ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤੁਠਾ ਕਰੇ ਪਸਾਉ

Aisa Sathigur Jae Milai Thutha Karae Pasao ||

If one meets such a True Guru, by His Pleasure, He shows His Mercy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੭ ਪੰ. ੧੭੧
Raag Goojree Guru Amar Das


ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ਮੋਕਲਾ ਸਹਜੇ ਆਵਉ ਜਾਉ ॥੧॥

Mukath Dhuara Mokala Sehajae Avo Jao ||1||

Then, the gate of liberation becomes wide open, and the soul easily passes through. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੭ ਪੰ. ੧੭੨
Raag Goojree Guru Amar Das