Kuth Kee Maa-ee Baap Kuth Keraa Kidhoo Thaavuhu Hum Aaee
ਕਤ ਕੀ ਮਾਈ ਬਾਪੁ ਕਤ ਕੇਰਾ ਕਿਦੂ ਥਾਵਹੁ ਹਮ ਆਏ ॥
in Section 'Eh Neech Karam Har Meray' of Amrit Keertan Gutka.
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Gourree Chaethee Mehala 1 ||
Gauree Chaytee, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕਤ ਕੀ ਮਾਈ ਬਾਪੁ ਕਤ ਕੇਰਾ ਕਿਦੂ ਥਾਵਹੁ ਹਮ ਆਏ ॥
Kath Kee Maee Bap Kath Kaera Kidhoo Thhavahu Ham Aeae ||
Who is our mother, and who is our father? Where did we come from?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਅਗਨਿ ਬਿੰਬ ਜਲ ਭੀਤਰਿ ਨਿਪਜੇ ਕਾਹੇ ਕੰਮਿ ਉਪਾਏ ॥੧॥
Agan Binb Jal Bheethar Nipajae Kahae Kanm Oupaeae ||1||
We are formed from the fire of the womb within, and the bubble of water of the sperm. For what purpose are we created? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥
Maerae Sahiba Koun Janai Gun Thaerae ||
O my Master, who can know Your Glorious Virtues?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕਹੇ ਨ ਜਾਨੀ ਅਉਗਣ ਮੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kehae N Janee Aougan Maerae ||1|| Rehao ||
My own demerits cannot be counted. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕੇਤੇ ਰੁਖ ਬਿਰਖ ਹਮ ਚੀਨੇ ਕੇਤੇ ਪਸੂ ਉਪਾਏ ॥
Kaethae Rukh Birakh Ham Cheenae Kaethae Pasoo Oupaeae ||
I took the form of so many plants and trees, and so many animals.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕੇਤੇ ਨਾਗ ਕੁਲੀ ਮਹਿ ਆਏ ਕੇਤੇ ਪੰਖ ਉਡਾਏ ॥੨॥
Kaethae Nag Kulee Mehi Aeae Kaethae Pankh Ouddaeae ||2||
Many times I entered the families of snakes and flying birds. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਟ ਪਟਣ ਬਿਜ ਮੰਦਰ ਭੰਨੈ ਕਰਿ ਚੋਰੀ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥
Hatt Pattan Bij Mandhar Bhannai Kar Choree Ghar Avai ||
I broke into the shops of the city and well-guarded palaces; stealing from them, I snuck home again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਅਗਹੁ ਦੇਖੈ ਪਿਛਹੁ ਦੇਖੈ ਤੁਝ ਤੇ ਕਹਾ ਛਪਾਵੈ ॥੩॥
Agahu Dhaekhai Pishhahu Dhaekhai Thujh Thae Keha Shhapavai ||3||
I looked in front of me, and I looked behind me, but where could I hide from You? ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਤਟ ਤੀਰਥ ਹਮ ਨਵ ਖੰਡ ਦੇਖੇ ਹਟ ਪਟਣ ਬਾਜਾਰਾ ॥
Thatt Theerathh Ham Nav Khandd Dhaekhae Hatt Pattan Bajara ||
I saw the banks of sacred rivers, the nine continents, the shops and bazaars of the cities.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਲੈ ਕੈ ਤਕੜੀ ਤੋਲਣਿ ਲਾਗਾ ਘਟ ਹੀ ਮਹਿ ਵਣਜਾਰਾ ॥੪॥
Lai Kai Thakarree Tholan Laga Ghatt Hee Mehi Vanajara ||4||
Taking the scale, the merchant begins to weigh his actions within his own heart. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਜੇਤਾ ਸਮੁੰਦੁ ਸਾਗਰੁ ਨੀਰਿ ਭਰਿਆ ਤੇਤੇ ਅਉਗਣ ਹਮਾਰੇ ॥
Jaetha Samundh Sagar Neer Bharia Thaethae Aougan Hamarae ||
As the seas and the oceans are overflowing with water, so vast are my own sins.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਛੁ ਮਿਹਰ ਉਪਾਵਹੁ ਡੁਬਦੇ ਪਥਰ ਤਾਰੇ ॥੫॥
Dhaeia Karahu Kishh Mihar Oupavahu Ddubadhae Pathhar Tharae ||5||
Please, shower me with Your Mercy, and take pity upon me. I am a sinking stone - please carry me across! ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਜੀਅੜਾ ਅਗਨਿ ਬਰਾਬਰਿ ਤਪੈ ਭੀਤਰਿ ਵਗੈ ਕਾਤੀ ॥
Jeearra Agan Barabar Thapai Bheethar Vagai Kathee ||
My soul is burning like fire, and the knife is cutting deep.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥੬॥੫॥੧੭॥
Pranavath Naanak Hukam Pashhanai Sukh Hovai Dhin Rathee ||6||5||17||
Prays Nanak, recognizing the Lord's Command, I am at peace, day and night. ||6||5||17||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੩੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev