Luvai Na Laagun Ko Hai Kushoo-ai Jaa Ko Fir Eihu Dhaavai
ਲਵੈ ਨ ਲਾਗਨ ਕਉ ਹੈ ਕਛੂਐ ਜਾ ਕਉ ਫਿਰਿ ਇਹੁ ਧਾਵੈ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Dhanaasree on Page 405
in Section 'Har Ras Peevo Bhaa-ee' of Amrit Keertan Gutka.

ਧਨਾਸਰੀ ਮ:

Dhhanasaree Ma 5 ||

Dhanaasaree, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੭੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਲਵੈ ਲਾਗਨ ਕਉ ਹੈ ਕਛੂਐ ਜਾ ਕਉ ਫਿਰਿ ਇਹੁ ਧਾਵੈ

Lavai N Lagan Ko Hai Kashhooai Ja Ko Fir Eihu Dhhavai ||

Nothing which this mortal being runs after, can compare to it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੭੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਇਹੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਿਸ ਹੀ ਕਉ ਬਨਿ ਆਵੈ ॥੧॥

Ja Ko Gur Dheeno Eihu Anmrith This Hee Ko Ban Avai ||1||

He alone comes to have it, whom the Guru blesses with this Ambrosial Nectar. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੭੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਆਇਓ ਏਕੁ ਰਸਾ ਖਾਨ ਪਾਨ ਆਨ ਨਹੀ ਖੁਧਿਆ ਤਾ ਕੈ ਚਿਤਿ ਬਸਾ ਰਹਾਉ

Ja Ko Aeiou Eaek Rasa || Khan Pan An Nehee Khudhhia Tha Kai Chith N Basa || Rehao ||

The desire to eat, to wear new clothes, and all other desires, do not abide in the mind of one who comes to know the subtle essence of the One Lord. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੭੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਮਉਲਿਓ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹੋਇਓ ਹਰਿਆ ਏਕ ਬੂੰਦ ਜਿਨਿ ਪਾਈ

Mouliou Man Than Hoeiou Haria Eaek Boondh Jin Paee ||

The mind and body blossom forth in abundance, when one receives even a drop of this Nectar.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੭੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਬਰਨਿ ਸਾਕਉ ਉਸਤਤਿ ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਜਾਈ ॥੨॥

Baran N Sako Ousathath Tha Kee Keemath Kehan N Jaee ||2||

I cannot express His glory; I cannot describe His worth. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੭੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਘਾਲ ਮਿਲਿਓ ਸੇਵ ਮਿਲਿਓ ਮਿਲਿਓ ਆਇ ਅਚਿੰਤਾ

Ghal N Miliou Saev N Miliou Miliou Ae Achintha ||

We cannot meet the Lord by our own efforts, nor can we meet Him through service; He comes and meets us spontaneously.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੭੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਦਇਆ ਕਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਤਿਨਿ ਗੁਰਹਿ ਕਮਾਨੋ ਮੰਤਾ ॥੩॥

Ja Ko Dhaeia Karee Maerai Thakur Thin Gurehi Kamano Mantha ||3||

One who is blessed by my Lord Master's Grace, practices the Teachings of the Guru's Mantra. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੮੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਦੀਨ ਦੈਆਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲਾ ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ

Dheen Dhaial Sadha Kirapala Sarab Jeea Prathipala ||

He is merciful to the meek, always kind and compassionate; He cherishes and nurtures all beings.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੮੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਨਾਨਕ ਸੰਗਿ ਰਵਿਆ ਜਿਉ ਮਾਤਾ ਬਾਲ ਗੁੋਪਾਲਾ ॥੪॥੭॥

Outh Poth Naanak Sang Ravia Jio Matha Bal Guopala ||4||7||

The Lord is mingled with Nanak, through and through; He cherishes him, like the mother her child. ||4||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੫ ਪੰ. ੧੮੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev