Maa-ee Mun Mero Bas Naahi
ਮਾਈ ਮਨੁ ਮੇਰੋ ਬਸਿ ਨਾਹਿ ॥

This shabad is by Guru Tegh Bahadur in Raag Sorath on Page 485
in Section 'Is Mann Ko Ko-ee Khojuhu Bhaa-ee' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ

Sorath Mehala 9 ||

Sorat'h, Ninth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੫ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਮਾਈ ਮਨੁ ਮੇਰੋ ਬਸਿ ਨਾਹਿ

Maee Man Maero Bas Nahi ||

O mother, my mind is out of control.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੫ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਨਿਸ ਬਾਸੁਰ ਬਿਖਿਅਨ ਕਉ ਧਾਵਤ ਕਿਹਿ ਬਿਧਿ ਰੋਕਉ ਤਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Nis Basur Bikhian Ko Dhhavath Kihi Bidhh Roko Thahi ||1|| Rehao ||

Night and day, it runs after sin and corruption. How can I restrain it? ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੫ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਕੇ ਮਤ ਸੁਨਿ ਨਿਮਖ ਹੀਏ ਬਸਾਵੈ

Baedh Puran Simrith Kae Math Sun Nimakh N Heeeae Basavai ||

He listens to the teachings of the Vedas, the Puraanas and the Simritees, but he does not enshrine them in his heart, even for an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੫ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਦਾਰਾ ਸਿਉ ਰਚਿਓ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਵੈ ॥੧॥

Par Dhhan Par Dhara Sio Rachiou Birathha Janam Siravai ||1||

Engrossed in the wealth and women of others, his life passes away uselessly. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੫ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਮਦਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਭਇਓ ਬਾਵਰੋ ਸੂਝਤ ਨਹ ਕਛੁ ਗਿਆਨਾ

Madh Maeia Kai Bhaeiou Bavaro Soojhath Neh Kashh Giana ||

He has gone insane with the wine of Maya, and does not understand even a bit of spiritual wisdom.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੫ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਬਸਤ ਨਿਰੰਜਨੁ ਤਾ ਕੋ ਮਰਮੁ ਜਾਨਾ ॥੨॥

Ghatt Hee Bheethar Basath Niranjan Tha Ko Maram N Jana ||2||

Deep within his heart, the Immaculate Lord dwells, but he does not know this secret. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੫ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਜਬ ਹੀ ਸਰਨਿ ਸਾਧ ਕੀ ਆਇਓ ਦੁਰਮਤਿ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੀ

Jab Hee Saran Sadhh Kee Aeiou Dhuramath Sagal Binasee ||

When I came to the Sanctuary of the Holy Saints, all my evil-mindedness was dispelled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੫ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਤਬ ਨਾਨਕ ਚੇਤਿਓ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੩॥੭॥

Thab Naanak Chaethiou Chinthaman Kattee Jam Kee Fasee ||3||7||

Then, O Nanak, I remembered the Chintaamani, the jewel which fulfills all desires, and the noose of Death was snapped. ||3||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੫ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur