Maan Moh Ar Lobh Vikaaraa Beeou Cheeth Na Ghaaliou
ਮਾਨ ਮੋਹ ਅਰੁ ਲੋਭ ਵਿਕਾਰਾ ਬੀਓ ਚੀਤਿ ਨ ਘਾਲਿਓ ॥
in Section 'Gursikh Janam Savaar Dargeh Chaliaa' of Amrit Keertan Gutka.
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maroo Mehala 5 ||
Maaroo, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੪੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਾਨ ਮੋਹ ਅਰੁ ਲੋਭ ਵਿਕਾਰਾ ਬੀਓ ਚੀਤਿ ਨ ਘਾਲਿਓ ॥
Man Moh Ar Lobh Vikara Beeou Cheeth N Ghaliou ||
Pride, emotional attachment, greed and corruption are gone; I have not placed anything else, other than the Lord, within my consciousness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੪੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਗੁਣਾ ਹਰਿ ਬਣਜੇ ਲਾਦਿ ਵਖਰੁ ਲੈ ਚਾਲਿਓ ॥੧॥
Nam Rathan Guna Har Banajae Ladh Vakhar Lai Chaliou ||1||
I have purchased the jewel of the Naam and the Glorious Praises of the Lord; loading this merchandise, I have set out on my journey. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੫੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸੇਵਕ ਕੀ ਓੜਕਿ ਨਿਬਹੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
Saevak Kee Ourrak Nibehee Preeth ||
The love which the Lord's servant feels for the Lord lasts forever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੫੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੀਵਤ ਸਾਹਿਬੁ ਸੇਵਿਓ ਅਪਨਾ ਚਲਤੇ ਰਾਖਿਓ ਚੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jeevath Sahib Saeviou Apana Chalathae Rakhiou Cheeth ||1|| Rehao ||
In my life, I served my Lord and Master, and as I depart, I keep Him enshrined in my consciousness. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੫੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੈਸੀ ਆਗਿਆ ਕੀਨੀ ਠਾਕੁਰਿ ਤਿਸ ਤੇ ਮੁਖੁ ਨਹੀ ਮੋਰਿਓ ॥
Jaisee Agia Keenee Thakur This Thae Mukh Nehee Moriou ||
I have not turned my face away from my Lord and Master's Command.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੫੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਹਜੁ ਅਨੰਦੁ ਰਖਿਓ ਗ੍ਰਿਹ ਭੀਤਰਿ ਉਠਿ ਉਆਹੂ ਕਉ ਦਉਰਿਓ ॥੨॥
Sehaj Anandh Rakhiou Grih Bheethar Outh Ouahoo Ko Dhouriou ||2||
He fills my household with celestial peace and bliss; if He asks me to leave, I leave at once. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੫੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਆਗਿਆ ਮਹਿ ਭੂਖ ਸੋਈ ਕਰਿ ਸੂਖਾ ਸੋਗ ਹਰਖ ਨਹੀ ਜਾਨਿਓ ॥
Agia Mehi Bhookh Soee Kar Sookha Sog Harakh Nehee Janiou ||
When I am under the Lord's Command, I find even hunger pleasurable; I know no difference between sorrow and joy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੫੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੋ ਹੁਕਮੁ ਭਇਓ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਸੋ ਮਾਥੈ ਲੇ ਮਾਨਿਓ ॥੩॥
Jo Jo Hukam Bhaeiou Sahib Ka So Mathhai Lae Maniou ||3||
Whatever the Command of my Lord and Master is, I bow my forehead and accept it. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੫੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਠਾਕੁਰੁ ਸੇਵਕ ਕਉ ਸਵਰੇ ਹਲਤ ਪਲਾਤਾ ॥
Bhaeiou Kirapal Thakur Saevak Ko Savarae Halath Palatha ||
The Lord and Master has become merciful to His servant; He has embellished both this world and the next.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੫੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਧੰਨੁ ਸੇਵਕੁ ਸਫਲੁ ਓਹੁ ਆਇਆ ਜਿਨਿ ਨਾਨਕ ਖਸਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥੪॥੫॥
Dhhann Saevak Safal Ouhu Aeia Jin Naanak Khasam Pashhatha ||4||5||
Blessed is that servant, and fruitful is his birth; O Nanak, he realizes his Lord and Master. ||4||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੧ ਪੰ. ੫੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev