Mai Man Chaao Ghunaa Saach Vigaasee Raam
ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਣਾ ਸਾਚਿ ਵਿਗਾਸੀ ਰਾਮ ॥
in Section 'Keertan Hoaa Rayn Sabhaaee' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Bilaval Mehala 1 ||
Bilaaval, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਣਾ ਸਾਚਿ ਵਿਗਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Mai Man Chao Ghana Sach Vigasee Ram ||
My mind is filled with such a great joy; I have blossomed forth in Truth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੋਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Mohee Praem Pirae Prabh Abinasee Ram ||
I am enticed by the love of my Husband Lord, the Eternal, Imperishable Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਵਿਗਤੋ ਹਰਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥਹ ਤਿਸੈ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ॥
Avigatho Har Nathh Nathheh Thisai Bhavai So Thheeai ||
The Lord is everlasting, the Master of masters. Whatever He wills, happens.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਤੂੰ ਜੀਐ ॥
Kirapal Sadha Dhaeial Dhatha Jeea Andhar Thoon Jeeai ||
O Great Giver, You are always kind and compassionate. You infuse life into all living beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਅਵਰੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਧਿਆਨੁ ਪੂਜਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ॥
Mai Avar Gian N Dhhian Pooja Har Nam Anthar Vas Rehae ||
I have no other spiritual wisdom, meditation or worship; the Name of the Lord alone dwells deep within me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭੇਖੁ ਭਵਨੀ ਹਠੁ ਨ ਜਾਨਾ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਗਹਿ ਰਹੇ ॥੧॥
Bhaekh Bhavanee Hath N Jana Naanaka Sach Gehi Rehae ||1||
I know nothing about religious robes, pilgrimages or stubborn fanaticism; O Nanak, I hold tight to the Truth. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭਿੰਨੜੀ ਰੈਣਿ ਭਲੀ ਦਿਨਸ ਸੁਹਾਏ ਰਾਮ ॥
Bhinnarree Rain Bhalee Dhinas Suhaeae Ram ||
The night is beautiful, drenched with dew, and the day is delightful,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਿਜ ਘਰਿ ਸੂਤੜੀਏ ਪਿਰਮੁ ਜਗਾਏ ਰਾਮ ॥
Nij Ghar Sootharreeeae Piram Jagaeae Ram ||
When her Husband Lord wakes the sleeping soul-bride, in the home of the self.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਵ ਹਾਣਿ ਨਵ ਧਨ ਸਬਦਿ ਜਾਗੀ ਆਪਣੇ ਪਿਰ ਭਾਣੀਆ ॥
Nav Han Nav Dhhan Sabadh Jagee Apanae Pir Bhaneea ||
The young bride has awakened to the Word of the Shabad; she is pleasing to her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤਜਿ ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਸੁਭਾਉ ਦੂਜਾ ਚਾਕਰੀ ਲੋਕਾਣੀਆ ॥
Thaj Koorr Kapatt Subhao Dhooja Chakaree Lokaneea ||
So renounce falsehood, fraud, love of duality and working for people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਾਰੁ ਕੰਠੇ ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥
Mai Nam Har Ka Har Kanthae Sach Sabadh Neesania ||
The Name of the Lord is my necklace, and I am anointed with the True Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਮਾਗੈ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਤੁਧੁ ਭਾਣਿਆ ॥੨॥
Kar Jorr Naanak Sach Magai Nadhar Kar Thudhh Bhania ||2||
With his palms pressed together, Nanak begs for the gift of the True Name; please, bless me with Your Grace, through the pleasure of Your Will. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਾਗੁ ਸਲੋਨੜੀਏ ਬੋਲੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jag Salonarreeeae Bolai Gurabanee Ram ||
Awake, O bride of splendored eyes, and chant the Word of the Guru's Bani.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਸੁਣਿ ਮੰਨਿਅੜੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jin Sun Manniarree Akathh Kehanee Ram ||
Listen, and place your faith in the Unspoken Speech of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਏ ॥
Akathh Kehanee Padh Nirabanee Ko Virala Guramukh Boojheae ||
The Unspoken Speech, the state of Nirvaanaa - how rare is the Gurmukh who understands this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਏ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਸੂਝਏ ॥
Ouhu Sabadh Samaeae Ap Gavaeae Thribhavan Sojhee Soojheae ||
Merging in the Word of the Shabad, self-conceit is eradicated, and the three worlds are revealed to her understanding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਅਪਰੰਪਰਿ ਰਾਤਾ ਸਾਚੁ ਮਨਿ ਗੁਣ ਸਾਰਿਆ ॥
Rehai Atheeth Aparanpar Ratha Sach Man Gun Saria ||
Remaining detached, with infinity infusing, the true mind cherishes the virtues of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਨਾਨਕਾ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥੩॥
Ouhu Poor Rehia Sarab Thaee Naanaka Our Dhharia ||3||
He is fully pervading and permeating all places; Nanak has enshrined Him within his heart. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇੜੀਏ ਭਗਤਿ ਸਨੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Mehal Bulaeirreeeae Bhagath Sanaehee Ram ||
The Lord is calling you to the Mansion of His Presence; O soul-bride, He is the Lover of His devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਰਹਸੀ ਸੀਝਸਿ ਦੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Guramath Man Rehasee Seejhas Dhaehee Ram ||
Following the Guru's Teachings, your mind shall be delighted, and your body shall be fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਰੀਝੈ ਸਬਦਿ ਸੀਝੈ ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਨਾਥੁ ਪਛਾਣਏ ॥
Man Mar Reejhai Sabadh Seejhai Thrai Lok Nathh Pashhaneae ||
Conquer and subdue your mind, and love the Word of the Shabad; reform yourself, and realize the Lord of the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਡੀਗਿ ਡੋਲਿ ਨ ਜਾਇ ਕਤ ਹੀ ਆਪਣਾ ਪਿਰੁ ਜਾਣਏ ॥
Man Ddeeg Ddol N Jae Kath Hee Apana Pir Janeae ||
Her mind shall not waver or wander anywhere else, when she comes to know her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਆਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਖਸਮੁ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤਾਣੁ ਤਕੀਆ ਤੇਰਓ ॥
Mai Adhhar Thaera Thoo Khasam Maera Mai Than Thakeea Thaerou ||
You are my only Support, You are my Lord and Master. You are my strength and anchor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਾਚਿ ਸੂਚਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਝਗਰੁ ਨਿਬੇਰਓ ॥੪॥੨॥
Sach Soocha Sadha Naanak Gur Sabadh Jhagar Nibaerou ||4||2||
She is forever truthful and pure, O Nanak; through the Word of the Guru's Shabad, conflicts are resolved. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Bilaval Mehala 1 ||
Bilaaval, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਣਾ ਸਾਚਿ ਵਿਗਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Mai Man Chao Ghana Sach Vigasee Ram ||
My mind is filled with such a great joy; I have blossomed forth in Truth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੋਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Mohee Praem Pirae Prabh Abinasee Ram ||
I am enticed by the love of my Husband Lord, the Eternal, Imperishable Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਵਿਗਤੋ ਹਰਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥਹ ਤਿਸੈ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ॥
Avigatho Har Nathh Nathheh Thisai Bhavai So Thheeai ||
The Lord is everlasting, the Master of masters. Whatever He wills, happens.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੨੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਤੂੰ ਜੀਐ ॥
Kirapal Sadha Dhaeial Dhatha Jeea Andhar Thoon Jeeai ||
O Great Giver, You are always kind and compassionate. You infuse life into all living beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਅਵਰੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਧਿਆਨੁ ਪੂਜਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ॥
Mai Avar Gian N Dhhian Pooja Har Nam Anthar Vas Rehae ||
I have no other spiritual wisdom, meditation or worship; the Name of the Lord alone dwells deep within me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭੇਖੁ ਭਵਨੀ ਹਠੁ ਨ ਜਾਨਾ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਗਹਿ ਰਹੇ ॥੧॥
Bhaekh Bhavanee Hath N Jana Naanaka Sach Gehi Rehae ||1||
I know nothing about religious robes, pilgrimages or stubborn fanaticism; O Nanak, I hold tight to the Truth. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭਿੰਨੜੀ ਰੈਣਿ ਭਲੀ ਦਿਨਸ ਸੁਹਾਏ ਰਾਮ ॥
Bhinnarree Rain Bhalee Dhinas Suhaeae Ram ||
The night is beautiful, drenched with dew, and the day is delightful,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਿਜ ਘਰਿ ਸੂਤੜੀਏ ਪਿਰਮੁ ਜਗਾਏ ਰਾਮ ॥
Nij Ghar Sootharreeeae Piram Jagaeae Ram ||
When her Husband Lord wakes the sleeping soul-bride, in the home of the self.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਵ ਹਾਣਿ ਨਵ ਧਨ ਸਬਦਿ ਜਾਗੀ ਆਪਣੇ ਪਿਰ ਭਾਣੀਆ ॥
Nav Han Nav Dhhan Sabadh Jagee Apanae Pir Bhaneea ||
The young bride has awakened to the Word of the Shabad; she is pleasing to her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤਜਿ ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਸੁਭਾਉ ਦੂਜਾ ਚਾਕਰੀ ਲੋਕਾਣੀਆ ॥
Thaj Koorr Kapatt Subhao Dhooja Chakaree Lokaneea ||
So renounce falsehood, fraud, love of duality and working for people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਾਰੁ ਕੰਠੇ ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥
Mai Nam Har Ka Har Kanthae Sach Sabadh Neesania ||
The Name of the Lord is my necklace, and I am anointed with the True Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਮਾਗੈ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਤੁਧੁ ਭਾਣਿਆ ॥੨॥
Kar Jorr Naanak Sach Magai Nadhar Kar Thudhh Bhania ||2||
With his palms pressed together, Nanak begs for the gift of the True Name; please, bless me with Your Grace, through the pleasure of Your Will. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਾਗੁ ਸਲੋਨੜੀਏ ਬੋਲੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jag Salonarreeeae Bolai Gurabanee Ram ||
Awake, O bride of splendored eyes, and chant the Word of the Guru's Bani.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੩੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਸੁਣਿ ਮੰਨਿਅੜੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jin Sun Manniarree Akathh Kehanee Ram ||
Listen, and place your faith in the Unspoken Speech of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਏ ॥
Akathh Kehanee Padh Nirabanee Ko Virala Guramukh Boojheae ||
The Unspoken Speech, the state of Nirvaanaa - how rare is the Gurmukh who understands this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਏ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਸੂਝਏ ॥
Ouhu Sabadh Samaeae Ap Gavaeae Thribhavan Sojhee Soojheae ||
Merging in the Word of the Shabad, self-conceit is eradicated, and the three worlds are revealed to her understanding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਅਪਰੰਪਰਿ ਰਾਤਾ ਸਾਚੁ ਮਨਿ ਗੁਣ ਸਾਰਿਆ ॥
Rehai Atheeth Aparanpar Ratha Sach Man Gun Saria ||
Remaining detached, with infinity infusing, the true mind cherishes the virtues of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਨਾਨਕਾ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥੩॥
Ouhu Poor Rehia Sarab Thaee Naanaka Our Dhharia ||3||
He is fully pervading and permeating all places; Nanak has enshrined Him within his heart. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇੜੀਏ ਭਗਤਿ ਸਨੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Mehal Bulaeirreeeae Bhagath Sanaehee Ram ||
The Lord is calling you to the Mansion of His Presence; O soul-bride, He is the Lover of His devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਰਹਸੀ ਸੀਝਸਿ ਦੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Guramath Man Rehasee Seejhas Dhaehee Ram ||
Following the Guru's Teachings, your mind shall be delighted, and your body shall be fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਰੀਝੈ ਸਬਦਿ ਸੀਝੈ ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਨਾਥੁ ਪਛਾਣਏ ॥
Man Mar Reejhai Sabadh Seejhai Thrai Lok Nathh Pashhaneae ||
Conquer and subdue your mind, and love the Word of the Shabad; reform yourself, and realize the Lord of the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਡੀਗਿ ਡੋਲਿ ਨ ਜਾਇ ਕਤ ਹੀ ਆਪਣਾ ਪਿਰੁ ਜਾਣਏ ॥
Man Ddeeg Ddol N Jae Kath Hee Apana Pir Janeae ||
Her mind shall not waver or wander anywhere else, when she comes to know her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਆਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਖਸਮੁ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤਾਣੁ ਤਕੀਆ ਤੇਰਓ ॥
Mai Adhhar Thaera Thoo Khasam Maera Mai Than Thakeea Thaerou ||
You are my only Support, You are my Lord and Master. You are my strength and anchor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੪੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਾਚਿ ਸੂਚਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਝਗਰੁ ਨਿਬੇਰਓ ॥੪॥੨॥
Sach Soocha Sadha Naanak Gur Sabadh Jhagar Nibaerou ||4||2||
She is forever truthful and pure, O Nanak; through the Word of the Guru's Shabad, conflicts are resolved. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Bilaval Mehala 1 ||
Bilaaval, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਣਾ ਸਾਚਿ ਵਿਗਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Mai Man Chao Ghana Sach Vigasee Ram ||
My mind is filled with such a great joy; I have blossomed forth in Truth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੋਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Mohee Praem Pirae Prabh Abinasee Ram ||
I am enticed by the love of my Husband Lord, the Eternal, Imperishable Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਵਿਗਤੋ ਹਰਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥਹ ਤਿਸੈ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ॥
Avigatho Har Nathh Nathheh Thisai Bhavai So Thheeai ||
The Lord is everlasting, the Master of masters. Whatever He wills, happens.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਤੂੰ ਜੀਐ ॥
Kirapal Sadha Dhaeial Dhatha Jeea Andhar Thoon Jeeai ||
O Great Giver, You are always kind and compassionate. You infuse life into all living beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਅਵਰੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਧਿਆਨੁ ਪੂਜਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ॥
Mai Avar Gian N Dhhian Pooja Har Nam Anthar Vas Rehae ||
I have no other spiritual wisdom, meditation or worship; the Name of the Lord alone dwells deep within me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭੇਖੁ ਭਵਨੀ ਹਠੁ ਨ ਜਾਨਾ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਗਹਿ ਰਹੇ ॥੧॥
Bhaekh Bhavanee Hath N Jana Naanaka Sach Gehi Rehae ||1||
I know nothing about religious robes, pilgrimages or stubborn fanaticism; O Nanak, I hold tight to the Truth. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭਿੰਨੜੀ ਰੈਣਿ ਭਲੀ ਦਿਨਸ ਸੁਹਾਏ ਰਾਮ ॥
Bhinnarree Rain Bhalee Dhinas Suhaeae Ram ||
The night is beautiful, drenched with dew, and the day is delightful,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਿਜ ਘਰਿ ਸੂਤੜੀਏ ਪਿਰਮੁ ਜਗਾਏ ਰਾਮ ॥
Nij Ghar Sootharreeeae Piram Jagaeae Ram ||
When her Husband Lord wakes the sleeping soul-bride, in the home of the self.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੫੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਵ ਹਾਣਿ ਨਵ ਧਨ ਸਬਦਿ ਜਾਗੀ ਆਪਣੇ ਪਿਰ ਭਾਣੀਆ ॥
Nav Han Nav Dhhan Sabadh Jagee Apanae Pir Bhaneea ||
The young bride has awakened to the Word of the Shabad; she is pleasing to her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤਜਿ ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਸੁਭਾਉ ਦੂਜਾ ਚਾਕਰੀ ਲੋਕਾਣੀਆ ॥
Thaj Koorr Kapatt Subhao Dhooja Chakaree Lokaneea ||
So renounce falsehood, fraud, love of duality and working for people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਾਰੁ ਕੰਠੇ ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥
Mai Nam Har Ka Har Kanthae Sach Sabadh Neesania ||
The Name of the Lord is my necklace, and I am anointed with the True Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਮਾਗੈ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਤੁਧੁ ਭਾਣਿਆ ॥੨॥
Kar Jorr Naanak Sach Magai Nadhar Kar Thudhh Bhania ||2||
With his palms pressed together, Nanak begs for the gift of the True Name; please, bless me with Your Grace, through the pleasure of Your Will. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਾਗੁ ਸਲੋਨੜੀਏ ਬੋਲੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jag Salonarreeeae Bolai Gurabanee Ram ||
Awake, O bride of splendored eyes, and chant the Word of the Guru's Bani.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਸੁਣਿ ਮੰਨਿਅੜੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jin Sun Manniarree Akathh Kehanee Ram ||
Listen, and place your faith in the Unspoken Speech of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਏ ॥
Akathh Kehanee Padh Nirabanee Ko Virala Guramukh Boojheae ||
The Unspoken Speech, the state of Nirvaanaa - how rare is the Gurmukh who understands this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਏ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਸੂਝਏ ॥
Ouhu Sabadh Samaeae Ap Gavaeae Thribhavan Sojhee Soojheae ||
Merging in the Word of the Shabad, self-conceit is eradicated, and the three worlds are revealed to her understanding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਅਪਰੰਪਰਿ ਰਾਤਾ ਸਾਚੁ ਮਨਿ ਗੁਣ ਸਾਰਿਆ ॥
Rehai Atheeth Aparanpar Ratha Sach Man Gun Saria ||
Remaining detached, with infinity infusing, the true mind cherishes the virtues of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਨਾਨਕਾ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥੩॥
Ouhu Poor Rehia Sarab Thaee Naanaka Our Dhharia ||3||
He is fully pervading and permeating all places; Nanak has enshrined Him within his heart. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੬੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇੜੀਏ ਭਗਤਿ ਸਨੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Mehal Bulaeirreeeae Bhagath Sanaehee Ram ||
The Lord is calling you to the Mansion of His Presence; O soul-bride, He is the Lover of His devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਰਹਸੀ ਸੀਝਸਿ ਦੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Guramath Man Rehasee Seejhas Dhaehee Ram ||
Following the Guru's Teachings, your mind shall be delighted, and your body shall be fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਰੀਝੈ ਸਬਦਿ ਸੀਝੈ ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਨਾਥੁ ਪਛਾਣਏ ॥
Man Mar Reejhai Sabadh Seejhai Thrai Lok Nathh Pashhaneae ||
Conquer and subdue your mind, and love the Word of the Shabad; reform yourself, and realize the Lord of the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਡੀਗਿ ਡੋਲਿ ਨ ਜਾਇ ਕਤ ਹੀ ਆਪਣਾ ਪਿਰੁ ਜਾਣਏ ॥
Man Ddeeg Ddol N Jae Kath Hee Apana Pir Janeae ||
Her mind shall not waver or wander anywhere else, when she comes to know her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਆਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਖਸਮੁ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤਾਣੁ ਤਕੀਆ ਤੇਰਓ ॥
Mai Adhhar Thaera Thoo Khasam Maera Mai Than Thakeea Thaerou ||
You are my only Support, You are my Lord and Master. You are my strength and anchor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਾਚਿ ਸੂਚਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਝਗਰੁ ਨਿਬੇਰਓ ॥੪॥੨॥
Sach Soocha Sadha Naanak Gur Sabadh Jhagar Nibaerou ||4||2||
She is forever truthful and pure, O Nanak; through the Word of the Guru's Shabad, conflicts are resolved. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Bilaval Mehala 1 ||
Bilaaval, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਣਾ ਸਾਚਿ ਵਿਗਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Mai Man Chao Ghana Sach Vigasee Ram ||
My mind is filled with such a great joy; I have blossomed forth in Truth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੋਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Mohee Praem Pirae Prabh Abinasee Ram ||
I am enticed by the love of my Husband Lord, the Eternal, Imperishable Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਵਿਗਤੋ ਹਰਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥਹ ਤਿਸੈ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ॥
Avigatho Har Nathh Nathheh Thisai Bhavai So Thheeai ||
The Lord is everlasting, the Master of masters. Whatever He wills, happens.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੭੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਤੂੰ ਜੀਐ ॥
Kirapal Sadha Dhaeial Dhatha Jeea Andhar Thoon Jeeai ||
O Great Giver, You are always kind and compassionate. You infuse life into all living beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਅਵਰੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਧਿਆਨੁ ਪੂਜਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ॥
Mai Avar Gian N Dhhian Pooja Har Nam Anthar Vas Rehae ||
I have no other spiritual wisdom, meditation or worship; the Name of the Lord alone dwells deep within me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭੇਖੁ ਭਵਨੀ ਹਠੁ ਨ ਜਾਨਾ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਗਹਿ ਰਹੇ ॥੧॥
Bhaekh Bhavanee Hath N Jana Naanaka Sach Gehi Rehae ||1||
I know nothing about religious robes, pilgrimages or stubborn fanaticism; O Nanak, I hold tight to the Truth. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭਿੰਨੜੀ ਰੈਣਿ ਭਲੀ ਦਿਨਸ ਸੁਹਾਏ ਰਾਮ ॥
Bhinnarree Rain Bhalee Dhinas Suhaeae Ram ||
The night is beautiful, drenched with dew, and the day is delightful,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਿਜ ਘਰਿ ਸੂਤੜੀਏ ਪਿਰਮੁ ਜਗਾਏ ਰਾਮ ॥
Nij Ghar Sootharreeeae Piram Jagaeae Ram ||
When her Husband Lord wakes the sleeping soul-bride, in the home of the self.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਵ ਹਾਣਿ ਨਵ ਧਨ ਸਬਦਿ ਜਾਗੀ ਆਪਣੇ ਪਿਰ ਭਾਣੀਆ ॥
Nav Han Nav Dhhan Sabadh Jagee Apanae Pir Bhaneea ||
The young bride has awakened to the Word of the Shabad; she is pleasing to her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤਜਿ ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਸੁਭਾਉ ਦੂਜਾ ਚਾਕਰੀ ਲੋਕਾਣੀਆ ॥
Thaj Koorr Kapatt Subhao Dhooja Chakaree Lokaneea ||
So renounce falsehood, fraud, love of duality and working for people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਾਰੁ ਕੰਠੇ ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥
Mai Nam Har Ka Har Kanthae Sach Sabadh Neesania ||
The Name of the Lord is my necklace, and I am anointed with the True Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਮਾਗੈ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਤੁਧੁ ਭਾਣਿਆ ॥੨॥
Kar Jorr Naanak Sach Magai Nadhar Kar Thudhh Bhania ||2||
With his palms pressed together, Nanak begs for the gift of the True Name; please, bless me with Your Grace, through the pleasure of Your Will. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਾਗੁ ਸਲੋਨੜੀਏ ਬੋਲੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jag Salonarreeeae Bolai Gurabanee Ram ||
Awake, O bride of splendored eyes, and chant the Word of the Guru's Bani.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੮੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਸੁਣਿ ਮੰਨਿਅੜੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jin Sun Manniarree Akathh Kehanee Ram ||
Listen, and place your faith in the Unspoken Speech of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਏ ॥
Akathh Kehanee Padh Nirabanee Ko Virala Guramukh Boojheae ||
The Unspoken Speech, the state of Nirvaanaa - how rare is the Gurmukh who understands this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਏ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਸੂਝਏ ॥
Ouhu Sabadh Samaeae Ap Gavaeae Thribhavan Sojhee Soojheae ||
Merging in the Word of the Shabad, self-conceit is eradicated, and the three worlds are revealed to her understanding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਅਪਰੰਪਰਿ ਰਾਤਾ ਸਾਚੁ ਮਨਿ ਗੁਣ ਸਾਰਿਆ ॥
Rehai Atheeth Aparanpar Ratha Sach Man Gun Saria ||
Remaining detached, with infinity infusing, the true mind cherishes the virtues of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਨਾਨਕਾ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥੩॥
Ouhu Poor Rehia Sarab Thaee Naanaka Our Dhharia ||3||
He is fully pervading and permeating all places; Nanak has enshrined Him within his heart. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇੜੀਏ ਭਗਤਿ ਸਨੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Mehal Bulaeirreeeae Bhagath Sanaehee Ram ||
The Lord is calling you to the Mansion of His Presence; O soul-bride, He is the Lover of His devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਰਹਸੀ ਸੀਝਸਿ ਦੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Guramath Man Rehasee Seejhas Dhaehee Ram ||
Following the Guru's Teachings, your mind shall be delighted, and your body shall be fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਰੀਝੈ ਸਬਦਿ ਸੀਝੈ ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਨਾਥੁ ਪਛਾਣਏ ॥
Man Mar Reejhai Sabadh Seejhai Thrai Lok Nathh Pashhaneae ||
Conquer and subdue your mind, and love the Word of the Shabad; reform yourself, and realize the Lord of the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਡੀਗਿ ਡੋਲਿ ਨ ਜਾਇ ਕਤ ਹੀ ਆਪਣਾ ਪਿਰੁ ਜਾਣਏ ॥
Man Ddeeg Ddol N Jae Kath Hee Apana Pir Janeae ||
Her mind shall not waver or wander anywhere else, when she comes to know her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਆਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਖਸਮੁ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤਾਣੁ ਤਕੀਆ ਤੇਰਓ ॥
Mai Adhhar Thaera Thoo Khasam Maera Mai Than Thakeea Thaerou ||
You are my only Support, You are my Lord and Master. You are my strength and anchor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੯੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਾਚਿ ਸੂਚਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਝਗਰੁ ਨਿਬੇਰਓ ॥੪॥੨॥
Sach Soocha Sadha Naanak Gur Sabadh Jhagar Nibaerou ||4||2||
She is forever truthful and pure, O Nanak; through the Word of the Guru's Shabad, conflicts are resolved. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੨੦ ਪੰ. ੧੦੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev