Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Gauri on Page 917
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ

Gourree Poorabee Mehala 5 ||

Gauree Poorbee, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਖ ਪਾਏ

Maerae Man Saran Prabhoo Sukh Paeae ||

O my mind, in the Sanctuary of God, peace is found.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਾ ਦਿਨਿ ਬਿਸਰੈ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸੋ ਦਿਨੁ ਜਾਤ ਅਜਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ja Dhin Bisarai Pran Sukhadhatha So Dhin Jath Ajaeae ||1|| Rehao ||

That day, when the Giver of life and peace is forgotten - that day passes uselessly. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਏਕ ਰੈਣ ਕੇ ਪਾਹੁਨ ਤੁਮ ਆਏ ਬਹੁ ਜੁਗ ਆਸ ਬਧਾਏ

Eaek Rain Kae Pahun Thum Aeae Bahu Jug As Badhhaeae ||

You have come as a guest for one short night, and yet you hope to live for many ages.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਗ੍ਰਿਹ ਮੰਦਰ ਸੰਪੈ ਜੋ ਦੀਸੈ ਜਿਉ ਤਰਵਰ ਕੀ ਛਾਏ ॥੧॥

Grih Mandhar Sanpai Jo Dheesai Jio Tharavar Kee Shhaeae ||1||

Households, mansions and wealth - whatever is seen, is like the shade of a tree. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤਨੁ ਮੇਰਾ ਸੰਪੈ ਸਭ ਮੇਰੀ ਬਾਗ ਮਿਲਖ ਸਭ ਜਾਏ

Than Maera Sanpai Sabh Maeree Bag Milakh Sabh Jaeae ||

My body, wealth, and all my gardens and property shall all pass away.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਦੇਵਨਹਾਰਾ ਬਿਸਰਿਓ ਠਾਕੁਰੁ ਖਿਨ ਮਹਿ ਹੋਤ ਪਰਾਏ ॥੨॥

Dhaevanehara Bisariou Thakur Khin Mehi Hoth Paraeae ||2||

You have forgotten your Lord and Master, the Great Giver. In an instant, these shall belong to somebody else. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਪਹਿਰੈ ਬਾਗਾ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ਚੋਆ ਚੰਦਨ ਲਾਏ

Pehirai Baga Kar Eisanana Choa Chandhan Laeae ||

You wear white clothes and take cleansing baths, and anoint yourself with sandalwood oil.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਹੀ ਚੀਨਿਆ ਜਿਉ ਹਸਤੀ ਨਾਵਾਏ ॥੩॥

Nirabho Nirankar Nehee Cheenia Jio Hasathee Navaeae ||3||

But you do not remember the Fearless, Formless Lord - you are like an elephant bathing in the mud. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਉ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਏ

Jo Hoe Kirapal Th Sathigur Maelai Sabh Sukh Har Kae Naeae ||

When God becomes merciful, He leads you to meet the True Guru; all peace is in the Name of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੁਕਤੁ ਭਇਆ ਬੰਧਨ ਗੁਰਿ ਖੋਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੪॥੧੪॥੧੫੨॥

Mukath Bhaeia Bandhhan Gur Kholae Jan Naanak Har Gun Gaeae ||4||14||152||

The Guru has liberated me from bondage; servant Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||14||152||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev