Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
ਮਿਲਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪਿੰਡੁ ਕਮਾਇਆ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Maaroo on Page 923
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ

Maroo Mehala 1 ||

Maaroo, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਿਲਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪਿੰਡੁ ਕਮਾਇਆ

Mil Math Pitha Pindd Kamaeia ||

The union of the mother and father brings the body into being.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇਆ

Thin Karathai Laekh Likhaeia ||

The Creator inscribes upon it the inscription of its destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਲਿਖੁ ਦਾਤਿ ਜੋਤਿ ਵਡਿਆਈ

Likh Dhath Joth Vaddiaee ||

According to this inscription, gifts, light and glorious greatness are received.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਿਲਿ ਮਾਇਆ ਸੁਰਤਿ ਗਵਾਈ ॥੧॥

Mil Maeia Surath Gavaee ||1||

Joining with Maya, the spiritual consciousness is lost. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮੂਰਖ ਮਨ ਕਾਹੇ ਕਰਸਹਿ ਮਾਣਾ

Moorakh Man Kahae Karasehi Mana ||

O foolish mind, why are you so proud?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਉਠਿ ਚਲਣਾ ਖਸਮੈ ਭਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Outh Chalana Khasamai Bhana ||1|| Rehao ||

You shall have to arise and depart when it pleases your Lord and Master. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤਜਿ ਸਾਦ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਹੋਈ

Thaj Sadh Sehaj Sukh Hoee ||

Abandon the tastes of the world, and find intuitive peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਘਰ ਛਡਣੇ ਰਹੈ ਕੋਈ

Ghar Shhaddanae Rehai N Koee ||

All must abandon their worldly homes; no one remains here forever.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਿਛੁ ਖਾਜੈ ਕਿਛੁ ਧਰਿ ਜਾਈਐ

Kishh Khajai Kishh Dhhar Jaeeai ||

Eat some, and save the rest,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜੇ ਬਾਹੁੜਿ ਦੁਨੀਆ ਆਈਐ ॥੨॥

Jae Bahurr Dhuneea Aeeai ||2||

If you are destined to return to the world again. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਜੁ ਕਾਇਆ ਪਟੁ ਹਢਾਏ

Saj Kaeia Patt Hadtaeae ||

He adorns his body and ress in silk robes.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਫੁਰਮਾਇਸਿ ਬਹੁਤੁ ਚਲਾਏ

Furamaeis Bahuth Chalaeae ||

He issues all sorts of commands.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਸੋਵੈ

Kar Saej Sukhalee Sovai ||

Preparing his comfortable bed, he sleeps.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਹਥੀ ਪਉਦੀ ਕਾਹੇ ਰੋਵੈ ॥੩॥

Hathhee Poudhee Kahae Rovai ||3||

When he falls into the hands of the Messenger of Death, what good does it do to cry out? ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਘਰ ਘੁੰਮਣਵਾਣੀ ਭਾਈ

Ghar Ghunmanavanee Bhaee ||

Household affairs are whirlpools of entanglements, O Siblings of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਪਾਪ ਪਥਰ ਤਰਣੁ ਜਾਈ

Pap Pathhar Tharan N Jaee ||

Sin is a stone which does not float.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਭਉ ਬੇੜਾ ਜੀਉ ਚੜਾਊ

Bho Baerra Jeeo Charraoo ||

So let the Fear of God be the boat to carry your soul across.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦੇਵੈ ਕਾਹੂ ॥੪॥੨॥

Kahu Naanak Dhaevai Kahoo ||4||2||

Says Nanak, rare are those who are blessed with this Boat. ||4||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev