Milo Sunthun Kai Sung Mohi Oudhaar Lehu
ਮਿਲਉ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ॥
in Section 'Dho-e Kar Jor Karo Ardaas' of Amrit Keertan Gutka.
ਛੰਤ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਿਲਉ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ॥
Milo Santhan Kai Sang Mohi Oudhhar Laehu ||
Let me join the Society of the Saints - save me, Lord!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋੜਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ॥
Bino Karo Kar Jorr Har Har Nam Dhaehu ||
With my palms pressed together, I offer my prayer: give me Your Name, O Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਾਗਉ ਚਰਣ ਲਾਗਉ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਉ ਤੁਮ੍ ਦਇਆ ॥
Har Nam Mago Charan Lago Man Thiago Thumh Dhaeia ||
I beg for the Lord's Name, and fall at His feet; I renounce my self-conceit, by Your kindness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਤਹੂੰ ਨ ਧਾਵਉ ਸਰਣਿ ਪਾਵਉ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਕਰਿ ਮਇਆ ॥
Kathehoon N Dhhavo Saran Pavo Karuna Mai Prabh Kar Maeia ||
I shall not wander anywhere else, but take to Your Sanctuary. O God, embodiment of mercy, have mercy on me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਮਰਥ ਅਗਥ ਅਪਾਰ ਨਿਰਮਲ ਸੁਣਹੁ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਏਹੁ ॥
Samarathh Agathh Apar Niramal Sunahu Suamee Bino Eaehu ||
O all-powerful, indescribable, infinite and immaculate Lord Master, listen to this, my prayer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਮਾਗੈ ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰਿ ਲੇਹੁ ॥੧॥
Kar Jorr Naanak Dhan Magai Janam Maran Nivar Laehu ||1||
With palms pressed together, Nanak begs for this blessing: O Lord, let my cycle of birth and death come to an end. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਪਰਾਧੀ ਮਤਿਹੀਨੁ ਨਿਰਗੁਨੁ ਅਨਾਥੁ ਨੀਚੁ ॥
Aparadhhee Mathiheen Niragun Anathh Neech ||
I am a sinner, devoid of wisdom, worthless, destitute and vile.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਠ ਕਠੋਰੁ ਕੁਲਹੀਨੁ ਬਿਆਪਤ ਮੋਹ ਕੀਚੁ ॥
Sath Kathor Kuleheen Biapath Moh Keech ||
I am deceitful, hard-hearted, lowly and entangled in the mud of emotional attachment.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਲ ਭਰਮ ਕਰਮ ਅਹੰ ਮਮਤਾ ਮਰਣੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵਏ ॥
Mal Bharam Karam Ahan Mamatha Maran Cheeth N Aveae ||
I am stuck in the filth of doubt and egotistical actions, and I try not to think of death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ਅਨੰਦ ਮਾਇਆ ਅਗਿਆਨਤਾ ਲਪਟਾਵਏ ॥
Banitha Binodh Anandh Maeia Agianatha Lapattaveae ||
In ignorance, I cling to the pleasures of woman and the joys of Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਖਿਸੈ ਜੋਬਨੁ ਬਧੈ ਜਰੂਆ ਦਿਨ ਨਿਹਾਰੇ ਸੰਗਿ ਮੀਚੁ ॥
Khisai Joban Badhhai Jarooa Dhin Niharae Sang Meech ||
My youth is wasting away, old age is approaching, and Death, my companion, is counting my days.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਆਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਸਾਧੂ ਰਾਖੁ ਨੀਚੁ ॥੨॥
Binavanth Naanak As Thaeree Saran Sadhhoo Rakh Neech ||2||
Prays Nanak, my hope is in You, Lord; please preserve me, the lowly one, in the Sanctuary of the Holy. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭਰਮੇ ਜਨਮ ਅਨੇਕ ਸੰਕਟ ਮਹਾ ਜੋਨ ॥
Bharamae Janam Anaek Sankatt Meha Jon ||
I have wandered through countless incarnations, suffering terrible pain in these lives.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਲਪਟਿ ਰਹਿਓ ਤਿਹ ਸੰਗਿ ਮੀਠੇ ਭੋਗ ਸੋਨ ॥
Lapatt Rehiou Thih Sang Meethae Bhog Son ||
I am entangled in sweet pleasures and gold.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭ੍ਰਮਤ ਭਾਰ ਅਗਨਤ ਆਇਓ ਬਹੁ ਪ੍ਰਦੇਸਹ ਧਾਇਓ ॥
Bhramath Bhar Aganath Aeiou Bahu Pradhaeseh Dhhaeiou ||
After wandering around with such great loads of sin, I have come, after wandering through so many foreign lands.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਬ ਓਟ ਧਾਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੁਰਾਰੀ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹਰਿ ਨਾਇਓ ॥
Ab Outt Dhharee Prabh Muraree Sarab Sukh Har Naeiou ||
Now, I have taken the protection of God, and I have found total peace in the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਰਾਖਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ਮੁਝ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਆ ਹੋਨ ॥
Rakhaneharae Prabh Piarae Mujh Thae Kashhoo N Hoa Hon ||
God, my Beloved, is my protector; nothing was done, or will ever be done, by myself alone.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇਰੀ ਤਰੈ ਭਉਨ ॥੩॥
Sookh Sehaj Anandh Naanak Kirapa Thaeree Tharai Bhoun ||3||
I have found peace, poise and bliss, O Nanak; by Your mercy, I swim across the world-ocean. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਧਾਰੀਕ ਉਧਾਰੇ ਭਗਤਹ ਸੰਸਾ ਕਉਨ ॥
Nam Dhhareek Oudhharae Bhagatheh Sansa Koun ||
You saved those who only pretended to believe, so what doubts should Your true devotees have?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੇਨ ਕੇਨ ਪਰਕਾਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਹੁ ਸ੍ਰਵਨ ॥
Jaen Kaen Parakarae Har Har Jas Sunahu Sravan ||
By every means possible, listen to the Praises of the Lord with your ears.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ਬਾਨੀ ਪੁਰਖ ਗਿਆਨੀ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨਾ ਪਾਵਹੇ ॥
Sun Sravan Banee Purakh Gianee Man Nidhhana Pavehae ||
Listen with your ears to the Word of the Lord's Bani, the hymns of spiritual wisdom; thus you shall obtain the treasure in your mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਬਿਧਾਤੇ ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹੇ ॥
Har Rang Rathae Prabh Bidhhathae Ram Kae Gun Gavehae ||
Attuned to the Love of the Lord God, the Architect of Destiny, sing the Glorious Praises of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਸੁਧ ਕਾਗਦ ਬਨਰਾਜ ਕਲਮਾ ਲਿਖਣ ਕਉ ਜੇ ਹੋਇ ਪਵਨ ॥
Basudhh Kagadh Banaraj Kalama Likhan Ko Jae Hoe Pavan ||
The earth is the paper, the forest is the pen and the wind is the writer,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬੇਅੰਤ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਇ ਪਾਇਆ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਚਰਣ ਸਰਨ ॥੪॥੫॥੮॥
Baeanth Anth N Jae Paeia Gehee Naanak Charan Saran ||4||5||8||
But still, the end of the endless Lord cannot be found. O Nanak, I have taken to the Sanctuary of His lotus feet. ||4||5||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Arjan Dev