Mohun Needh Na Aavai Haavai Haar Kujur Busuthr Abhurun Keene
ਮੋਹਨ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਹਾਵੈ ਹਾਰ ਕਜਰ ਬਸਤ੍ਰ ਅਭਰਨ ਕੀਨੇ ॥
in Section 'Mere Man Bairaag Bhea Jeo' of Amrit Keertan Gutka.
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੩ ਪੜਤਾਲ
Rag Bilaval Mehala 5 Ghar 13 Parrathala
Bilaaval, Fifth Mehl, Thirteenth House, Partaal:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੋਹਨ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਹਾਵੈ ਹਾਰ ਕਜਰ ਬਸਤ੍ਰ ਅਭਰਨ ਕੀਨੇ ॥
Mohan Needh N Avai Havai Har Kajar Basathr Abharan Keenae ||
O Enticing Lord, I cannot sleep; I sigh. I am adorned with necklaces, gowns, ornaments and make-up.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਉਡੀਨੀ ਉਡੀਨੀ ਉਡੀਨੀ ॥
Ouddeenee Ouddeenee Ouddeenee ||
I am sad, sad and depressed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਬ ਘਰਿ ਆਵੈ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kab Ghar Avai Ree ||1|| Rehao ||
When will You come home? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਰਨਿ ਸੁਹਾਗਨਿ ਚਰਨ ਸੀਸੁ ਧਰਿ ॥
Saran Suhagan Charan Sees Dhhar ||
I seek the Sanctuary of the happy soul-brides; I place my head upon their feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਲਾਲਨੁ ਮੋਹਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ॥
Lalan Mohi Milavahu ||
Unite me with my Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਬ ਘਰਿ ਆਵੈ ਰੀ ॥੧॥
Kab Ghar Avai Ree ||1||
When will He come to my home? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਨਹੁ ਸਹੇਰੀ ਮਿਲਨ ਬਾਤ ਕਹਉ ਸਗਰੋ ਅਹੰ ਮਿਟਾਵਹੁ ਤਉ ਘਰ ਹੀ ਲਾਲਨੁ ਪਾਵਹੁ ॥
Sunahu Sehaeree Milan Bath Keho Sagaro Ahan Mittavahu Tho Ghar Hee Lalan Pavahu ||
Listen, my companions: tell me how to meet Him. Eradicate all egotism, and then you shall find your Beloved Lord within the home of your heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤਬ ਰਸ ਮੰਗਲ ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ॥
Thab Ras Mangal Gun Gavahu ||
Then, in delight, you shall sing the songs of joy and praise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਨਦ ਰੂਪ ਧਿਆਵਹੁ ॥
Anadh Roop Dhhiavahu ||
Meditate on the Lord, the embodiment of bliss.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਦੁਆਰੈ ਆਇਓ ॥
Naanak Dhuarai Aeiou ||
O Nanak, I came to the Lord's Door,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤਉ ਮੈ ਲਾਲਨੁ ਪਾਇਓ ਰੀ ॥੨॥
Tho Mai Lalan Paeiou Ree ||2||
And then, I found my Beloved. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੋਹਨ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਵੈ ॥
Mohan Roop Dhikhavai ||
The Enticing Lord has revealed His form to me,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਬ ਮੋਹਿ ਨੀਦ ਸੁਹਾਵੈ ॥
Ab Mohi Needh Suhavai ||
And now, sleep seems sweet to me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਭ ਮੇਰੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝਾਨੀ ॥
Sabh Maeree Thikha Bujhanee ||
My thirst is totally quenched,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਬ ਮੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਨੀ ॥
Ab Mai Sehaj Samanee ||
And now, I am absorbed in celestial bliss.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੀਠੀ ਪਿਰਹਿ ਕਹਾਨੀ ॥
Meethee Pirehi Kehanee ||
How sweet is the story of my Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੋਹਨੁ ਲਾਲਨੁ ਪਾਇਓ ਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੧੨੮॥
Mohan Lalan Paeiou Ree || Rehao Dhooja ||1||128||
I have found my Beloved, Enticing Lord. ||Second Pause||1||128||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev