Mun Re Shaaduhu Bhurum Prugut Hoe Naachuhu Ei-aa Maaei-aa Ke Daade
ਮਨ ਰੇ ਛਾਡਹੁ ਭਰਮੁ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇ ਨਾਚਹੁ ਇਆ ਮਾਇਆ ਕੇ ਡਾਂਡੇ ॥
in Section 'Bir Ras' of Amrit Keertan Gutka.
ਗਉੜੀ ੧੨ ॥
Gourree 12 ||
Gauree 12:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਮਨ ਰੇ ਛਾਡਹੁ ਭਰਮੁ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇ ਨਾਚਹੁ ਇਆ ਮਾਇਆ ਕੇ ਡਾਂਡੇ ॥
Man Rae Shhaddahu Bharam Pragatt Hoe Nachahu Eia Maeia Kae Ddanddae ||
O people, O victims of this Maya, abandon your doubts and dance out in the open.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਸੂਰੁ ਕਿ ਸਨਮੁਖ ਰਨ ਤੇ ਡਰਪੈ ਸਤੀ ਕਿ ਸਾਂਚੈ ਭਾਂਡੇ ॥੧॥
Soor K Sanamukh Ran Thae Ddarapai Sathee K Sanchai Bhanddae ||1||
What sort of a hero is one who is afraid to face the battle? What sort of satee is she who, when her time comes, starts collecting her pots and pans? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਡਗਮਗ ਛਾਡਿ ਰੇ ਮਨ ਬਉਰਾ ॥
Ddagamag Shhadd Rae Man Boura ||
Stop your wavering, O crazy people!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਅਬ ਤਉ ਜਰੇ ਮਰੇ ਸਿਧਿ ਪਾਈਐ ਲੀਨੋ ਹਾਥਿ ਸੰਧਉਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ab Tho Jarae Marae Sidhh Paeeai Leeno Hathh Sandhhoura ||1|| Rehao ||
Now that you have taken up the challenge of death, let yourself burn and die, and attain perfection. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਕੇ ਲੀਨੇ ਇਆ ਬਿਧਿ ਜਗਤੁ ਬਿਗੂਤਾ ॥
Kam Krodhh Maeia Kae Leenae Eia Bidhh Jagath Bigootha ||
The world is engrossed in sexual desire, anger and Maya; in this way it is plundered and ruined.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਨ ਛੋਡਉ ਸਗਲ ਊਚ ਤੇ ਊਚਾ ॥੨॥੨॥੧੭॥੬੮॥
Kehi Kabeer Raja Ram N Shhoddo Sagal Ooch Thae Oocha ||2||2||17||68||
Says Kabeer, do not forsake the Lord, your Sovereign King, the Highest of the High. ||2||2||17||68||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੦ ਪੰ. ੨੦
Raag Gauri Bhagat Kabir