Paarr Purrosan Poosh Le Naamaa Kaa Pehi Shaan Shuvaa-ee Ho
ਪਾੜ ਪੜੋਸਣਿ ਪੂਛਿ ਲੇ ਨਾਮਾ ਕਾ ਪਹਿ ਛਾਨਿ ਛਵਾਈ ਹੋ ॥

This shabad is by Bhagat Namdev in Raag Sorath on Page 517
in Section 'Pria Kee Preet Piaree' of Amrit Keertan Gutka.

ਘਰੁ ਸੋਰਠਿ

Ghar 4 Sorath ||

Fourth House, Sorat'h:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਪਾੜ ਪੜੋਸਣਿ ਪੂਛਿ ਲੇ ਨਾਮਾ ਕਾ ਪਹਿ ਛਾਨਿ ਛਵਾਈ ਹੋ

Parr Parrosan Pooshh Lae Nama Ka Pehi Shhan Shhavaee Ho ||

The woman next door asked Naam Dayv, ""Who built your house?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਤੋ ਪਹਿ ਦੁਗਣੀ ਮਜੂਰੀ ਦੈਹਉ ਮੋ ਕਉ ਬੇਢੀ ਦੇਹੁ ਬਤਾਈ ਹੋ ॥੧॥

Tho Pehi Dhuganee Majooree Dhaiho Mo Ko Baedtee Dhaehu Bathaee Ho ||1||

I shall pay him double wages. Tell me, who is your carpenter?""||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੦
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਰੀ ਬਾਈ ਬੇਢੀ ਦੇਨੁ ਜਾਈ

Ree Baee Baedtee Dhaen N Jaee ||

O sister, I cannot give this carpenter to you.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੧
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਦੇਖੁ ਬੇਢੀ ਰਹਿਓ ਸਮਾਈ

Dhaekh Baedtee Rehiou Samaee ||

Behold, my carpenter is pervading everywhere.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੨
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਹਮਾਰੈ ਬੇਢੀ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Hamarai Baedtee Pran Adhhara ||1|| Rehao ||

My carpenter is the Support of the breath of life. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੩
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਬੇਢੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਜੂਰੀ ਮਾਂਗੈ ਜਉ ਕੋਊ ਛਾਨਿ ਛਵਾਵੈ ਹੋ

Baedtee Preeth Majooree Mangai Jo Kooo Shhan Shhavavai Ho ||

This carpenter demands the wages of love, if someone wants Him to build their house.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੪
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਲੋਗ ਕੁਟੰਬ ਸਭਹੁ ਤੇ ਤੋਰੈ ਤਉ ਆਪਨ ਬੇਢੀ ਆਵੈ ਹੋ ॥੨॥

Log Kuttanb Sabhahu Thae Thorai Tho Apan Baedtee Avai Ho ||2||

When one breaks his ties with all the people and relatives, then the carpenter comes of His own accord. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੫
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਐਸੋ ਬੇਢੀ ਬਰਨਿ ਸਾਕਉ ਸਭ ਅੰਤਰ ਸਭ ਠਾਂਈ ਹੋ

Aiso Baedtee Baran N Sako Sabh Anthar Sabh Thanee Ho ||

I cannot describe such a carpenter, who is contained in everything, everywhere.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੬
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਗੂੰਗੈ ਮਹਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਪੂਛੇ ਕਹਨੁ ਜਾਈ ਹੋ ॥੩॥

Goongai Meha Anmrith Ras Chakhia Pooshhae Kehan N Jaee Ho ||3||

The mute tastes the most sublime ambrosial nectar, but if you ask him to describe it, he cannot. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੭
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਬੇਢੀ ਕੇ ਗੁਣ ਸੁਨਿ ਰੀ ਬਾਈ ਜਲਧਿ ਬਾਂਧਿ ਧ੍ਰੂ ਥਾਪਿਓ ਹੋ

Baedtee Kae Gun Sun Ree Baee Jaladhh Bandhh Dhhroo Thhapiou Ho ||

Listen to the virtues of this carpenter, O sister; He stopped the oceans, and established Dhroo as the pole star.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੮
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਨਾਮੇ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਸੀਅ ਬਹੋਰੀ ਲੰਕ ਭਭੀਖਣ ਆਪਿਓ ਹੋ ॥੪॥੨॥

Namae Kae Suamee Seea Behoree Lank Bhabheekhan Apiou Ho ||4||2||

Naam Dayv's Lord Master brought Sita back, and gave Sri Lanka to Bhabheekhan. ||4||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੭ ਪੰ. ੨੯
Raag Sorath Bhagat Namdev