Paath Parriou Ar Bedh Beechaariou Nival Bhuangum Saadhe
ਪਾਠੁ ਪੜਿਓ ਅਰੁ ਬੇਦੁ ਬੀਚਾਰਿਓ ਨਿਵਲਿ ਭੁਅੰਗਮ ਸਾਧੇ ॥
in Section 'Har Namee Tul Na Pujee' of Amrit Keertan Gutka.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਅਸਟਪਦੀਆ
Sorath Mehala 5 Ghar 2 Asattapadheea
Sorat'h, Fifth Mehl, Second House, Ashtapadees:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੨੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੨੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਾਠੁ ਪੜਿਓ ਅਰੁ ਬੇਦੁ ਬੀਚਾਰਿਓ ਨਿਵਲਿ ਭੁਅੰਗਮ ਸਾਧੇ ॥
Path Parriou Ar Baedh Beechariou Nival Bhuangam Sadhhae ||
They read scriptures, and contemplate the Vedas; they practice the inner cleansing techniques of Yoga, and control of the breath.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪੰਚ ਜਨਾ ਸਿਉ ਸੰਗੁ ਨ ਛੁਟਕਿਓ ਅਧਿਕ ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਾਧੇ ॥੧॥
Panch Jana Sio Sang N Shhuttakiou Adhhik Ahanbudhh Badhhae ||1||
But they cannot escape from the company of the five passions; they are increasingly bound to egotism. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਿਆਰੇ ਇਨ ਬਿਧਿ ਮਿਲਣੁ ਨ ਜਾਈ ਮੈ ਕੀਏ ਕਰਮ ਅਨੇਕਾ ॥
Piarae Ein Bidhh Milan N Jaee Mai Keeeae Karam Anaeka ||
O Beloved, this is not the way to meet the Lord; I have performed these rituals so many times.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਸੁਆਮੀ ਕੈ ਦੁਆਰੈ ਦੀਜੈ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Pariou Suamee Kai Dhuarai Dheejai Budhh Bibaeka || Rehao ||
I have collapsed, exhausted, at the Door of my Lord Master; I pray that He may grant me a discerning intellect. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮੋਨਿ ਭਇਓ ਕਰਪਾਤੀ ਰਹਿਓ ਨਗਨ ਫਿਰਿਓ ਬਨ ਮਾਹੀ ॥
Mon Bhaeiou Karapathee Rehiou Nagan Firiou Ban Mahee ||
One may remain silent and use his hands as begging bowls, and wander naked in the forest.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤਟ ਤੀਰਥ ਸਭ ਧਰਤੀ ਭ੍ਰਮਿਓ ਦੁਬਿਧਾ ਛੁਟਕੈ ਨਾਹੀ ॥੨॥
Thatt Theerathh Sabh Dhharathee Bhramiou Dhubidhha Shhuttakai Nahee ||2||
He may make pilgrimages to river banks and sacred shrines all over the world, but his sense of duality will not leave him. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥ ਜਾਇ ਬਸਿਓ ਸਿਰਿ ਕਰਵਤ ਧਰਾਏ ॥
Man Kamana Theerathh Jae Basiou Sir Karavath Dhharaeae ||
His mind's desires may lead him to go and dwell at sacred places of pilgrimage, and offer his head to be sawn off;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਨ ਕੀ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਇਹ ਬਿਧਿ ਜੇ ਲਖ ਜਤਨ ਕਰਾਏ ॥੩॥
Man Kee Mail N Outharai Eih Bidhh Jae Lakh Jathan Karaeae ||3||
But this will not cause the filth of his mind to depart, even though he may make thousands of efforts. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਨਿਕ ਕਾਮਿਨੀ ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਦਾਨੁ ਦਾਤਾਰਾ ॥
Kanik Kaminee Haivar Gaivar Bahu Bidhh Dhan Dhathara ||
He may give gifts of all sorts - gold, women, horses and elephants.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅੰਨ ਬਸਤ੍ਰ ਭੂਮਿ ਬਹੁ ਅਰਪੇ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਦੁਆਰਾ ॥੪॥
Ann Basathr Bhoom Bahu Arapae Neh Mileeai Har Dhuara ||4||
He may make offerings of corn, clothes and land in abundance, but this will not lead him to the Lord's Door. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੩੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪੂਜਾ ਅਰਚਾ ਬੰਦਨ ਡੰਡਉਤ ਖਟੁ ਕਰਮਾ ਰਤੁ ਰਹਤਾ ॥
Pooja Aracha Bandhan Ddanddouth Khatt Karama Rath Rehatha ||
He may remain devoted to worship and adoration, bowing his forehead to the floor, practicing the six religious rituals.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਬੰਧਨ ਮਹਿ ਪਰਿਆ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਇਹ ਜੁਗਤਾ ॥੫॥
Ho Ho Karath Bandhhan Mehi Paria Neh Mileeai Eih Jugatha ||5||
He indulges in egotism and pride, and falls into entanglements, but he does not meet the Lord by these devices. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜੋਗ ਸਿਧ ਆਸਣ ਚਉਰਾਸੀਹ ਏ ਭੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ॥
Jog Sidhh Asan Chouraseeh Eae Bhee Kar Kar Rehia ||
He practices the eighty-four postures of Yoga, and acquires the supernatural powers of the Siddhas, but he gets tired of practicing these.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਵਡੀ ਆਰਜਾ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜਨਮੈ ਹਰਿ ਸਿਉ ਸੰਗੁ ਨ ਗਹਿਆ ॥੬॥
Vaddee Araja Fir Fir Janamai Har Sio Sang N Gehia ||6||
He lives a long life, but is reincarnated again and again; he has not met with the Lord. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਰਾਜ ਲੀਲਾ ਰਾਜਨ ਕੀ ਰਚਨਾ ਕਰਿਆ ਹੁਕਮੁ ਅਫਾਰਾ ॥
Raj Leela Rajan Kee Rachana Karia Hukam Afara ||
He may enjoy princely pleasures, and regal pomp and ceremony, and issue unchallenged commands.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੇਜ ਸੋਹਨੀ ਚੰਦਨੁ ਚੋਆ ਨਰਕ ਘੋਰ ਕਾ ਦੁਆਰਾ ॥੭॥
Saej Sohanee Chandhan Choa Narak Ghor Ka Dhuara ||7||
He may lie on beautiful beds, perfumed with sandalwood oil, but this will led him only to the gates of the most horrible hell. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੈ ਸਿਰਿ ਕਰਮਨ ਕੈ ਕਰਮਾ ॥
Har Keerath Sadhhasangath Hai Sir Karaman Kai Karama ||
Singing the Kirtan of the Lord's Praises in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, is the highest of all actions.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਭਇਓ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਪੁਰਬ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਹਨਾ ॥੮॥
Kahu Naanak This Bhaeiou Parapath Jis Purab Likhae Ka Lehana ||8||
Says Nanak, he alone obtains it, who is pre-destined to receive it. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤੇਰੋ ਸੇਵਕੁ ਇਹ ਰੰਗਿ ਮਾਤਾ ॥
Thaero Saevak Eih Rang Matha ||
Your slave is intoxicated with this Love of Yours.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੩॥
Bhaeiou Kirapal Dheen Dhukh Bhanjan Har Har Keerathan Eihu Man Ratha || Rehao Dhooja ||1||3||
The Destroyer of the pains of the poor has become merciful to me, and this mind is imbued with the Praises of the Lord, Har, Har. ||Second Pause||1||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੨ ਪੰ. ੪੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev