Pokh Thukhaar Purrai Vun Thrin Rus Sokhai
ਪੋਖਿ ਤੁਖਾਰੁ ਪੜੈ ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਰਸੁ ਸੋਖੈ ॥
in Section 'Maahaa Ruthee Aaveh Vaar Vaar' of Amrit Keertan Gutka.
ਪੋਖਿ ਤੁਖਾਰੁ ਪੜੈ ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਰਸੁ ਸੋਖੈ ॥
Pokh Thukhar Parrai Van Thrin Ras Sokhai ||
In Poh, the snow falls, and the sap of the trees and the fields dries up.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev
ਆਵਤ ਕੀ ਨਾਹੀ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਹਿ ਮੁਖੇ ॥
Avath Kee Nahee Man Than Vasehi Mukhae ||
Why have You not come? I keep You in my mind, body and mouth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੭ ਪੰ. ੨੦
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev
ਮਨਿ ਤਨਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜਗਜੀਵਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ॥
Man Than Rav Rehia Jagajeevan Gur Sabadhee Rang Manee ||
He is permeating and pervading my mind and body; He is the Life of the World. Through the Word of the Guru's Shabad, I enjoy His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੭ ਪੰ. ੨੧
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev
ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥
Anddaj Jaeraj Saethaj Outhabhuj Ghatt Ghatt Joth Samanee ||
His Light fills all those born of eggs, born from the womb, born of sweat and born of the earth, each and every heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੭ ਪੰ. ੨੨
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev
ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਦਇਆਪਤਿ ਦਾਤੇ ਗਤਿ ਪਾਵਉ ਮਤਿ ਦੇਹੋ ॥
Dharasan Dhaehu Dhaeiapath Dhathae Gath Pavo Math Dhaeho ||
Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Lord of Mercy and Compassion. O Great Giver, grant me understanding, that I might find salvation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੭ ਪੰ. ੨੩
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਵੈ ਰਸਿ ਰਸੀਆ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਨੇਹੋ ॥੧੪॥
Naanak Rang Ravai Ras Raseea Har Sio Preeth Sanaeho ||14||
O Nanak, the Lord enjoys, savors and ravishes the bride who is in love with Him. ||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੭ ਪੰ. ੨੪
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev