Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਪਾਈਐ ਸਬਦੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
in Section 'Jap Man Satnam Sudha Satnam' of Amrit Keertan Gutka.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sireerag Mehala 5 ||
Sriraag, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੦
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਪਾਈਐ ਸਬਦੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
Poora Sathigur Jae Milai Paeeai Sabadh Nidhhan ||
If we meet the Perfect True Guru, we obtain the Treasure of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਪੀਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥
Kar Kirapa Prabh Apanee Japeeai Anmrith Nam ||
Please grant Your Grace, God, that we may meditate on Your Ambrosial Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਕਾਟੀਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥
Janam Maran Dhukh Katteeai Lagai Sehaj Dhhian ||1||
The pains of birth and death are taken away; we are intuitively centered on His Meditation. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਮਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥
Maerae Man Prabh Saranaee Pae ||
O my mind, seek the Sanctuary of God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੪
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Bin Dhooja Ko Nehee Eaeko Nam Dhhiae ||1|| Rehao ||
Without the Lord, there is no other at all. Meditate on the One and only Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣੀ ਅਥਾਹੁ ॥
Keemath Kehan N Jaeeai Sagar Gunee Athhahu ||
His Value cannot be estimated; He is the Vast Ocean of Excellence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੰਗਤੀ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਵਿਸਾਹੁ ॥
Vaddabhagee Mil Sangathee Sacha Sabadh Visahu ||
O most fortunate ones, join the Sangat, the Blessed Congregation; purchase the True Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੭
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੈ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥੨॥
Kar Saeva Sukh Sagarai Sir Saha Pathisahu ||2||
Serve the Lord, the Ocean of Peace, the Supreme Lord over kings and emperors. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਾ ਆਸਰਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥
Charan Kamal Ka Asara Dhooja Nahee Thao ||
I take the Support of the Lord's Lotus Feet; there is no other place of rest for me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੯
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮੈ ਧਰ ਤੇਰੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤੇਰੈ ਤਾਣਿ ਰਹਾਉ ॥
Mai Dhhar Thaeree Parabreham Thaerai Than Rehao ||
I lean upon You as my Support, O Supreme Lord God. I exist only by Your Power.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੦
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਨਿਮਾਣਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਣੁ ਤੂੰ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥੩॥
Nimania Prabh Man Thoon Thaerai Sang Samao ||3||
O God, You are the Honor of the dishonored. I seek to merge with You. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਆਰਾਧੀਐ ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
Har Japeeai Aradhheeai Ath Pehar Govindh ||
Chant the Lord's Name and contemplate the Lord of the World, twenty-four hours a day.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਤਨੁ ਧਨੁ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੀ ਜਿੰਦੁ ॥
Jeea Pran Than Dhhan Rakhae Kar Kirapa Rakhee Jindh ||
He preserves our soul, our breath of life, body and wealth. By His Grace, He protects our soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਗਲੇ ਦੋਖ ਉਤਾਰਿਅਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥੪॥੧੨॥੮੨॥
Naanak Sagalae Dhokh Outharian Prabh Parabreham Bakhasindh ||4||12||82||
O Nanak, all pain has been washed away, by the Supreme Lord God, the Forgiver. ||4||12||82||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੪
Sri Raag Guru Arjan Dev