Prem Thugouree Paae Reejhaae Gobindh Mun Mohi-aa Jeeo
ਪ੍ਰੇਮ ਠਗਉਰੀ ਪਾਇ ਰੀਝਾਇ ਗੋਬਿੰਦ ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ਜੀਉ ॥
in Section 'Maanas Outhar Dhaar Dars Dekhae He' of Amrit Keertan Gutka.
ਛੰਤੁ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੬ ਪੰ. ੩੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰੇਮ ਠਗਉਰੀ ਪਾਇ ਰੀਝਾਇ ਗੋਬਿੰਦ ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ਜੀਉ ॥
Praem Thagouree Pae Reejhae Gobindh Man Mohia Jeeo ||
Administering the intoxicating drug of love, I have won over the Lord of the Universe; I have fascinated His Mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੬ ਪੰ. ੩੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਰਸਾਦਿ ਅਗਾਧਿ ਕੰਠੇ ਲਗਿ ਸੋਹਿਆ ਜੀਉ ॥
Santhan Kai Parasadh Agadhh Kanthae Lag Sohia Jeeo ||
By the Grace of the Saints, I am held in the loving embrace of the Unfathomable Lord, and I am entranced.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੬ ਪੰ. ੩੪
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਲਗਿ ਸੋਹਿਆ ਦੋਖ ਸਭਿ ਜੋਹਿਆ ਭਗਤਿ ਲਖ੍ਹਣ ਕਰਿ ਵਸਿ ਭਏ ॥
Har Kanth Lag Sohia Dhokh Sabh Johia Bhagath Lakhyan Kar Vas Bheae ||
Held in the Lord's loving embrace, I look beautiful, and all my pains have been dispelled. By the loving worship of His devotees, the Lord has come under their power.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੬ ਪੰ. ੩੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਵੁਠੇ ਗੋਵਿਦ ਤੁਠੇ ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਸਭਿ ਮਿਟਿ ਗਏ ॥
Man Sarab Sukh Vuthae Govidh Thuthae Janam Marana Sabh Mitt Geae ||
All pleasures have come to dwell in the mind; the Lord of the Universe is pleased and appeased. Birth and death have been totally eliminated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੬ ਪੰ. ੩੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਖੀ ਮੰਗਲੋ ਗਾਇਆ ਇਛ ਪੁਜਾਇਆ ਬਹੁੜਿ ਨ ਮਾਇਆ ਹੋਹਿਆ ॥
Sakhee Mangalo Gaeia Eishh Pujaeia Bahurr N Maeia Hohia ||
O my companions, sing the Songs of Joy. My desires have been fulfilled, and I shall never again be trapped or shaken by Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੬ ਪੰ. ੩੭
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਨਹੀ ਪੋਹਿਆ ॥੪॥
Kar Gehi Leenae Naanak Prabh Piarae Sansar Sagar Nehee Pohia ||4||
Taking hold of my hand, O Nanak, my Beloved God will not let me be swallowed up by the world-ocean. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੬ ਪੰ. ੩੮
Sri Raag Guru Arjan Dev