Prubh Keejai Kirupaa Nidhaan Hum Har Gun Gaavehuge
ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਹਮ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਗੇ ॥
in Section 'Thoo Meraa Pithaa Thoo Heh Meraa Maathaa' of Amrit Keertan Gutka.
ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Kalian Mehala 4 ||
Kalyaan, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਹਮ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਗੇ ॥
Prabh Keejai Kirapa Nidhhan Ham Har Gun Gavehagae ||
O God, Treasure of Mercy, please bless me, that I may sing the Glorious Praises of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਹਉ ਤੁਮਰੀ ਕਰਉ ਨਿਤ ਆਸ ਪ੍ਰਭ ਮੋਹਿ ਕਬ ਗਲਿ ਲਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ho Thumaree Karo Nith As Prabh Mohi Kab Gal Lavehigae ||1|| Rehao ||
I always place my hopes in You; O God, when will you take me in Your Embrace? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਮੁਗਧ ਇਆਨ ਪਿਤਾ ਸਮਝਾਵਹਿਗੇ ॥
Ham Barik Mugadhh Eian Pitha Samajhavehigae ||
I am a foolish and ignorant child; Father, please teach me!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਸੁਤੁ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭੂਲਿ ਬਿਗਾਰਿ ਜਗਤ ਪਿਤ ਭਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥
Suth Khin Khin Bhool Bigar Jagath Pith Bhavehigae ||1||
Your child makes mistakes again and again, but still, You are pleased with him, O Father of the Universe. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਜੋ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਦੇਹੁ ਸੋਈ ਹਮ ਪਾਵਹਗੇ ॥
Jo Har Suamee Thum Dhaehu Soee Ham Pavehagae ||
Whatever You give me, O my Lord and Master - that is what I receive.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਮੋਹਿ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਠਉਰ ਜਿਸੁ ਪਹਿ ਹਮ ਜਾਵਹਗੇ ॥੨॥
Mohi Dhoojee Nahee Thour Jis Pehi Ham Javehagae ||2||
There is no other place where I can go. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਜੋ ਹਰਿ ਭਾਵਹਿ ਭਗਤ ਤਿਨਾ ਹਰਿ ਭਾਵਹਿਗੇ ॥
Jo Har Bhavehi Bhagath Thina Har Bhavehigae ||
Those devotees who are pleasing to the Lord - the Lord is pleasing to them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ਜੋਤਿ ਰਲਿ ਜਾਵਹਗੇ ॥੩॥
Jothee Joth Milae Joth Ral Javehagae ||3||
Their light merges into the Light; the lights are merged and blended together. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਹਰਿ ਆਪੇ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਆਪਿ ਲਿਵ ਲਾਵਹਿਗੇ ॥
Har Apae Hoe Kirapal Ap Liv Lavehigae ||
The Lord Himself has shown mercy; He lovingly attunes me to Himself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਨਿ ਦੁਆਰਿ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਵਹਿਗੇ ॥੪॥੬॥
Jan Naanak Saran Dhuar Har Laj Rakhavehigae ||4||6||
Servant Nanak seeks the Sanctuary of the Door of the Lord, who protects his honor. ||4||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Kalyan Guru Ram Das