Punch Munaaee Punch Rusaaee Punch Vusaaee Punch Guvaaee 1
ਪੰਚ ਮਨਾਏ ਪੰਚ ਰੁਸਾਏ ॥ ਪੰਚ ਵਸਾਏ ਪੰਚ ਗਵਾਏ ॥੧॥
in Section 'Nith Uth Gaavoh' of Amrit Keertan Gutka.
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨
Asa Mehala 5 Asattapadheea Ghar 2
Aasaa, Fifth Mehl, Ashtapadees, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਪੰਚ ਮਨਾਏ ਪੰਚ ਰੁਸਾਏ ॥ ਪੰਚ ਵਸਾਏ ਪੰਚ ਗਵਾਏ ॥੧॥
Panch Manaeae Panch Rusaeae || Panch Vasaeae Panch Gavaeae ||1||
When the five virtues were reconciled, and the five passions were estranged, I enshrined the five within myself, and cast out the other five. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਇਨ੍ ਬਿਧਿ ਨਗਰੁ ਵੁਠਾ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
Einh Bidhh Nagar Vutha Maerae Bhaee ||
In this way, the village of my body became inhabited, O my Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦੁਰਤੁ ਗਇਆ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhurath Gaeia Gur Gian Dhrirraee ||1|| Rehao ||
Vice departed, and the Guru's spiritual wisdom was implanted within me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਾਚ ਧਰਮ ਕੀ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਵਾਰਿ ॥
Sach Dhharam Kee Kar Dheenee Var ||
The fence of true Dharmic religion has been built around it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਫਰਹੇ ਮੁਹਕਮ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥੨॥
Farehae Muhakam Gur Gian Beechar ||2||
The spiritual wisdom and reflective meditation of the Guru has become its strong gate. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਖੇਤੀ ਬੀਜਹੁ ਭਾਈ ਮੀਤ ॥
Nam Khaethee Beejahu Bhaee Meeth ||
So plant the seed of the Naam, the Name of the Lord, O friends, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਉਦਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਸੇਵਹੁ ਨੀਤ ॥੩॥
Soudha Karahu Gur Saevahu Neeth ||3||
Deal only in the constant service of the Guru. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖ ਕੇ ਸਭਿ ਹਾਟ ॥
Santh Sehaj Sukh Kae Sabh Hatt ||
With intuitive peace and happiness, all the shops are filled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਾਹ ਵਾਪਾਰੀ ਏਕੈ ਥਾਟ ॥੪॥
Sah Vaparee Eaekai Thhatt ||4||
The Banker and the dealers dwell in the same place. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੇਜੀਆ ਡੰਨੁ ਕੋ ਲਏ ਨ ਜਗਾਤਿ ॥
Jaejeea Ddann Ko Leae N Jagath ||
There is no tax on non-believers, nor any fines or taxes at death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਧੁਰ ਕੀ ਛਾਪ ॥੫॥
Sathigur Kar Dheenee Dhhur Kee Shhap ||5||
The True Guru has set the Seal of the Primal Lord upon these goods. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਵਖਰੁ ਨਾਮੁ ਲਦਿ ਖੇਪ ਚਲਾਵਹੁ ॥
Vakhar Nam Ladh Khaep Chalavahu ||
So load the merchandise of the Naam, and set sail with your cargo.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਲੈ ਲਾਹਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਘਰਿ ਆਵਹੁ ॥੬॥
Lai Laha Guramukh Ghar Avahu ||6||
Earn your profit, as Gurmukh, and you shall return to your own home. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਸਿਖ ਵਣਜਾਰੇ ॥
Sathigur Sahu Sikh Vanajarae ||
The True Guru is the Banker, and His Sikhs are the traders.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੩੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਲੇਖਾ ਸਾਚੁ ਸਮ੍ਹਾਰੇ ॥੭॥
Poonjee Nam Laekha Sach Samharae ||7||
Their merchandise is the Naam, and meditation on the True Lord is their account. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੩੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੋ ਵਸੈ ਇਤੁ ਘਰਿ ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸੇਵ ॥
So Vasai Eith Ghar Jis Gur Poora Saev ||
One who serves the True Guru dwells in this house.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੩੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਬਿਚਲ ਨਗਰੀ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ॥੮॥੧॥
Abichal Nagaree Naanak Dhaev ||8||1||
O Nanak, the Divine City is eternal. ||8||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੩ ਪੰ. ੩੮
Raag Asa Guru Arjan Dev