Raaje Ruyath Sikudhaar Koe Na Rehuseeou
ਰਾਜੇ ਰਯਤਿ ਸਿਕਦਾਰ ਕੋਇ ਨ ਰਹਸੀਓ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Maajh on Page 751
in Section 'Jo Aayaa So Chalsee' of Amrit Keertan Gutka.

ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੧ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Ram Das


ਰਾਜੇ ਰਯਤਿ ਸਿਕਦਾਰ ਕੋਇ ਰਹਸੀਓ

Rajae Rayath Sikadhar Koe N Rehaseeou ||

Neither the kings, nor their subjects, nor the leaders shall remain.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੧ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Ram Das


ਹਟ ਪਟਣ ਬਾਜਾਰ ਹੁਕਮੀ ਢਹਸੀਓ

Hatt Pattan Bajar Hukamee Dtehaseeou ||

The shops, the cities and the streets shall eventually disintegrate, by the Hukam of the Lord's Command.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੧ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Ram Das


ਪਕੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰ ਮੂਰਖੁ ਜਾਣੈ ਆਪਣੇ

Pakae Bank Dhuar Moorakh Janai Apanae ||

Those solid and beautiful mansions-the fools think that they belong to them.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੧ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das


ਦਰਬਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ਰੀਤੇ ਇਕਿ ਖਣੇ

Dharab Bharae Bhanddar Reethae Eik Khanae ||

The treasure-houses, filled with wealth, shall be emptied out in an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੧ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Ram Das


ਤਾਜੀ ਰਥ ਤੁਖਾਰ ਹਾਥੀ ਪਾਖਰੇ ਬਾਗ ਮਿਲਖ ਘਰ ਬਾਰ ਕਿਥੈ ਸਿ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂ ਪਲੰਘ ਨਿਵਾਰ ਸਰਾਇਚੇ ਲਾਲਤੀ

Thajee Rathh Thukhar Hathhee Pakharae || Bag Milakh Ghar Bar Kithhai S Apanae || Thanboo Palangh Nivar Saraeichae Lalathee ||

The horses, chariots, camels and elephants, with all their decorations; the gardens, lands, houses, tents, soft beds and satin pavilions-Oh, where are those things, which they believe to be their own?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੧ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਸਚ ਦਾਤਾਰੁ ਸਿਨਾਖਤੁ ਕੁਦਰਤੀ ॥੮॥

Naanak Sach Dhathar Sinakhath Kudharathee ||8||

O Nanak, the True One is the Giver of all; He is revealed through His All-powerful Creative Nature. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੧ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Ram Das