Raamaa Mai Saadhoo Churun Dhuveejai
ਰਾਮਾ ਮੈ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਧੁਵੀਜੈ ॥
in Section 'Keertan Hoaa Rayn Sabhaaee' of Amrit Keertan Gutka.
ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Kalian Mehala 4 ||
Kalyaan, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਰਾਮਾ ਮੈ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਧੁਵੀਜੈ ॥
Rama Mai Sadhhoo Charan Dhhuveejai ||
O Lord, I wash the feet of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੨
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਕਿਲਬਿਖ ਦਹਨ ਹੋਹਿ ਖਿਨ ਅੰਤਰਿ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kilabikh Dhehan Hohi Khin Anthar Maerae Thakur Kirapa Keejai ||1|| Rehao ||
May my sins be burnt away in an instant; O my Lord and Master, please bless me with Your Mercy. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੩
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਮੰਗਤ ਜਨ ਦੀਨ ਖਰੇ ਦਰਿ ਠਾਢੇ ਅਤਿ ਤਰਸਨ ਕਉ ਦਾਨੁ ਦੀਜੈ ॥
Mangath Jan Dheen Kharae Dhar Thadtae Ath Tharasan Ko Dhan Dheejai ||
The meek and humble beggars stand begging at Your Door. Please be generous and give to those who are yearning.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੪
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਆਏ ਮੋ ਕਉ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜੀਜੈ ॥੧॥
Thrahi Thrahi Saran Prabh Aeae Mo Ko Guramath Nam Dhrirreejai ||1||
Save me, save me, O God - I have come to Your Sanctuary. Please implant the Guru's Teachings, and the Naam within me. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੫
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਨਗਰ ਮਹਿ ਸਬਲਾ ਨਿਤ ਉਠਿ ਉਠਿ ਜੂਝੁ ਕਰੀਜੈ ॥
Kam Karodhh Nagar Mehi Sabala Nith Outh Outh Joojh Kareejai ||
Sexual desire and anger are very powerful in the body-village; I rise up to fight the battle against them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੬
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕਰਹੁ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਗੁਰ ਪੂਰਾ ਕਾਢਿ ਕਢੀਜੈ ॥੨॥
Angeekar Karahu Rakh Laevahu Gur Poora Kadt Kadteejai ||2||
Please make me Your Own and save me; through the Perfect Guru, I drive them out. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੭
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਅੰਤਰਿ ਅਗਨਿ ਸਬਲ ਅਤਿ ਬਿਖਿਆ ਹਿਵ ਸੀਤਲੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਦੀਜੈ ॥
Anthar Agan Sabal Ath Bikhia Hiv Seethal Sabadh Gur Dheejai ||
The powerful fire of corruption is raging violently within; the Word of the Guru's Shabad is the ice water which cools and soothes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੮
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਤਨਿ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ਅਧਿਕਾਈ ਰੋਗੁ ਕਾਟੈ ਸੂਖਿ ਸਵੀਜੈ ॥੩॥
Than Man Santh Hoe Adhhikaee Rog Kattai Sookh Saveejai ||3||
My mind and body are calm and tranquil; the disease has been cured, and now I sleep in peace. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੯
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਜਿਉ ਸੂਰਜੁ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਸਭ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
Jio Sooraj Kiran Ravia Sarab Thaee Sabh Ghatt Ghatt Ram Raveejai ||
As the rays of the sun spread out everywhere, the Lord pervades each and every heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਮਿਲੇ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਤਤੁ ਨਿਜ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਪੀਜੈ ॥੪॥
Sadhhoo Sadhh Milae Ras Pavai Thath Nij Ghar Baithia Peejai ||4||
Meeting the Holy Saint, one drinks in the Sublime Essence of the Lord; sitting in the home of your own inner being, drink in the essence. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਗੁਰ ਸੇਤੀ ਜਿਉ ਚਕਵੀ ਦੇਖਿ ਸੂਰੀਜੈ ॥
Jan Ko Preeth Lagee Gur Saethee Jio Chakavee Dhaekh Sooreejai ||
The humble being is in love with the Guru, like the chakvi bird which loves to see the sun.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਨਿਰਖਤ ਨਿਰਖਤ ਰੈਨਿ ਸਭ ਨਿਰਖੀ ਮੁਖੁ ਕਾਢੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੫॥
Nirakhath Nirakhath Rain Sabh Nirakhee Mukh Kadtai Anmrith Peejai ||5||
She watches, and keeps on watching all through the night; and when the sun shows its face, she drinks in the Amrit. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਸਾਕਤ ਸੁਆਨ ਕਹੀਅਹਿ ਬਹੁ ਲੋਭੀ ਬਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
Sakath Suan Keheeahi Bahu Lobhee Bahu Dhuramath Mail Bhareejai ||
The faithless cynic is said to be very greedy - he is a dog. He is overflowing with the filth and pollution of evil-mindedness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਆਪਨ ਸੁਆਇ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਬਾਤਾ ਤਿਨਾ ਕਾ ਵਿਸਾਹੁ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥੬॥
Apan Suae Karehi Bahu Batha Thina Ka Visahu Kia Keejai ||6||
He talks excessively about his own interests. How can he be trusted? ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਸਰਨਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਕਾਢਿ ਕਢੀਜੈ ॥
Sadhhoo Sadhh Saran Mil Sangath Jith Har Ras Kadt Kadteejai ||
I have sought the Sanctuary of the Saadh Sangat, the Company of the Holy; I have found the Sublime Essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਪਰਉਪਕਾਰ ਬੋਲਹਿ ਬਹੁ ਗੁਣੀਆ ਮੁਖਿ ਸੰਤ ਭਗਤ ਹਰਿ ਦੀਜੈ ॥੭॥
Paroupakar Bolehi Bahu Guneea Mukh Santh Bhagath Har Dheejai ||7||
They do good deeds for others, and speak of the Lord's many Glorious Virtues; please bless me to meet these Saints, these devotees of the Lord. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਤੂ ਅਗਮ ਦਇਆਲ ਦਇਆ ਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸਭ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਰਖਿ ਲੀਜੈ ॥
Thoo Agam Dhaeial Dhaeia Path Dhatha Sabh Dhaeia Dhhar Rakh Leejai ||
You are the Inaccessible Lord, Kind and Compassionate, the Great Giver; please shower us with Your Mercy, and save us.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Kalyan Guru Ram Das
ਸਰਬ ਜੀਅ ਜਗਜੀਵਨੁ ਏਕੋ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਕਰੀਜੈ ॥੮॥੫॥
Sarab Jeea Jagajeevan Eaeko Naanak Prathipal Kareejai ||8||5||
You are the Life of all the beings of the world; please cherish and sustain Nanak. ||8||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Kalyan Guru Ram Das